Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer bringt Dich nach Hause
Кто отвезёт тебя домой
Wer
ist
an
deiner
Seite,
wenn
du
deinen
Weg
gehst?
Кто
будет
рядом,
когда
ты
пойдёшь
своей
дорогой?
Wer
steht
zu
dir,
wenn
die
Welt
dich
nicht
versteht?
Кто
поддержит,
когда
мир
тебя
не
поймёт?
Wer
glaubt
an
dich,
wenn
du's
selbst
grad
nicht
tust?
Кто
поверит
в
тебя,
если
ты
сам
перестал?
Wer
baut
dich
auf
und
macht
dir
wieder
Mut?
Кто
поднимет
и
вдохновит
тебя
вновь?
Wer
gibt
dir
die
Hoffnung
zurück,
wenn
sie
dich
verlassen
hat?
Кто
вернёт
тебе
надежду,
когда
она
покинула?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
spendet
dir
Trost
und
gibt
auf
dich
acht?
Кто
утешит
тебя
и
будет
на
страже?
Wer
hält
deine
Hand
und
bleibt
mit
dir
wach?
Кто
возьмёт
за
руку
и
не
будет
спать?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
hört
dir
zu,
wenn
du
Kummer
hast?
Кто
выслушает,
если
грусть
на
душе?
Wer
ist
für
dich
da,
wenn
ich's
einfach
nicht
schaff?
Кто
будет
рядом,
если
я
не
смогу?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
fängt
dich
auf,
wenn
du
ins
Nirgendwo
fällst?
Кто
поймает
тебя,
если
упадёшь
в
пустоту?
Wer
hält
dich
fest,
wenn
dich
das
Leben
quält?
Кто
обнимет,
когда
жизнь
станет
мукой?
Wer
setzt
dein
Herz
zusamm'n,
nachdem
es
tausendfach
zerbrach?
Кто
сложит
твоё
сердце,
разбитое
тысячу
раз?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
spendet
dir
Trost
und
gibt
auf
dich
acht?
Кто
утешит
тебя
и
будет
на
страже?
Wer
hält
deine
Hand
und
bleibt
mit
dir
wach?
Кто
возьмёт
за
руку
и
не
будет
спать?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
hört
dir
zu,
wenn
du
Kummer
hast?
Кто
выслушает,
если
грусть
на
душе?
Wer
ist
für
dich
da,
wenn
ich's
einfach
nicht
schaff?
Кто
будет
рядом,
если
я
не
смогу?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
spendet
dir
Trost
und
gibt
auf
dich
acht?
Кто
утешит
тебя
и
будет
на
страже?
Wer
hält
deine
Hand
und
bleibt
mit
dir
wach?
Кто
возьмёт
за
руку
и
не
будет
спать?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Wer
hört
dir
zu,
wenn
du
Kummer
hast?
Кто
выслушает,
если
грусть
на
душе?
Wer
ist
für
dich
da,
wenn
ich's
einfach
nicht
schaff?
Кто
будет
рядом,
если
я
не
смогу?
Wer
bringt
dich
nach
Hause
heute
Nacht?
Кто
отвезёт
тебя
домой
сегодня
ночью?
Heute
Nacht
Сегодня
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Balk, Nino De Angelo, Sotiria Schenk
Attention! Feel free to leave feedback.