Nino - Koningen, Keizers, Farao's - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nino - Koningen, Keizers, Farao's




Koningen, Keizers, Farao's
Короли, Императоры, Фараоны
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛИ, ИМПЕРАТОРЫ, ФАРАОНЫ
Ik draag de wijsheid uit de tijd van...
Я несу мудрость со времен...
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛЕЙ, ИМПЕРАТОРОВ, ФАРАОНОВ
Van de buitenkant een rapper maar van binnen ben ik king.
Снаружи рэпер, но внутри я король.
Ik heb geen affiniteit met geld, geen affiniteit met swag,
У меня нет страсти к деньгам, нет страсти к показухе,
Geen affiniteit met jaloezie als ik gun gun ik echt.
Нет страсти к зависти, если я что-то тебе желаю, то желаю искренне.
Ik ken geen waarde aan de status die je hebt,
Я не придаю значения твоему статусу,
Ik heb de antwoorden op de vragen die je stelt.
У меня есть ответы на твои вопросы.
Zo oud als ik vandaag ben zijn velen pas na 3
Столько, сколько мне лет сегодня, многим будет только через 3
Eeuwen, ervaring en wijsheid maar alles kan ik niet delen.
века, опыт и мудрость, но я не могу поделиться всем.
Ik ben voor een reden op aarde en ik kom niet
Я на земле не просто так, и я пришёл сюда не
Spelen, wie dit begrijpt kan diep gaan dus niet faken.
играть, кто это поймёт, сможет погрузиться глубоко, поэтому не стоит притворяться.
Bij mijn geboorte dacht ik oké, daar ben ik weer.
При рождении я подумал: «Ну вот, я снова здесь».
Adem en hulp nodig dus ik zette mijn redding in,
Мне нужен был воздух и помощь, поэтому я начал действовать,
Maar de redders op aarde worden gezien als een dreiging
Но спасители на земле воспринимаются как угроза
Door de elite, vraag het maar aan Michael Jackson, shit.
элитой, спроси у Майкла Джексона, чёрт возьми.
De mensen zijn vergeten wie ze zijn en leven vaag,
Люди забыли, кто они, и живут рассеянно,
Denken dat ze de evolutie zijn van de aap,
Думают, что они произошли от обезьяны,
En weten niks van een alien DNA,
И ничего не знают об инопланетной ДНК,
En denken dat er geen activiteit is op de maan.
И думают, что на Луне нет никакой активности.
Nu vraag je je af waar haal je die info vandaan? Maar ik zoek niet,
Теперь ты спросишь, откуда у меня эта информация? Но я не ищу,
Ik ben van de oude bestaan.
Я из древних времён.
Mijn ziel is niet te koop want ik ben
Мою душу не купить, потому что я
Gods soldaat, ik kom uit de tijd van...
Божий воин, я из тех времён...
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛЕЙ, ИМПЕРАТОРОВ, ФАРАОНОВ
Ik draag de wijsheid uit de tijd van...
Я несу мудрость со времен...
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛЕЙ, ИМПЕРАТОРОВ, ФАРАОНОВ
Van de buitenkant een rapper maar van binnen ben ik King.
Снаружи рэпер, но внутри я король.
Hou niet van featurings met rappers want de meeste rappers
Не люблю фиты с рэперами, потому что большинство рэперов
Blijven hangen, waar gaat je nieuwe pokoe over laat me raden, money.
Зациклены, о чём твой новый трек, дай угадаю, о деньгах.
Hoe lang blijft de jeugd beïnvloedt door die
Как долго молодежь будет находиться под влиянием этих
Dummies? Hoe lang blijft de massa volgen als een zombie?
болванов? Как долго массы будут следовать за ними, как зомби?
Wees uniek geloof niet in school maar in je
Будь уникальным, верь не в школу, а в своё
Hobby, en durf echt te zijn liegen helpt je toch niet.
хобби, и осмелься быть настоящим, ложь тебе всё равно не поможет.
Soms vraag ik me af hoe de game zou zijn als Pac nog leefde,
Иногда я думаю, какой была бы игра, если бы Тупак был ещё жив,
Of is hij daarom gone? Niemand mag het weten.
Или он ушёл именно поэтому? Никто не должен знать.
Of leeft hij nog in Cuba? God mag het weten.
Или он всё ещё живёт на Кубе? Одному Богу известно.
Young Noble zei me iets, daarover ben ik niet te spreken.
Молодой Благородный сказал мне кое-что, о чём я не могу говорить.
Zolang geluid bestaat ben ik ook hier voor eeuwig,
Пока существует звук, я буду здесь вечно,
Ze willen mij blokkeren, maar ik ben niet te breken.
Они хотят меня заблокировать, но меня не сломить.
Wat weet je van een sterrenmens zeg het me?
Что ты знаешь о звёздном человеке, скажи мне?
Een nieuwe vorm van religie een nieuwe spelletje,
Новая форма религии, новая игра,
Of is het echt en kan je het aan zielen merken?
Или это правда, и ты можешь почувствовать это в душах?
Zijn de buitenaardse op aarde too much te verwerken? Oké, huh,
Неужели присутствие инопланетян на Земле слишком сложно для понимания? Ладно, хм,
Ik hou het rustig, we kunnen praten wat op tv komt, lekker nuchter.
Я успокоюсь, мы можем поговорить о том, что показывают по телевизору, по-трезвому.
Of praten over wat we gaan eten, heb je vruchten?
Или поговорить о том, что мы будем есть, у тебя есть фрукты?
Mijn plan was om voor eeuwig te zijn en het blijkt te lukken.
Мой план состоял в том, чтобы быть вечным, и, похоже, это удаётся.
Het lichaam is niet ik, de ziel ben ik,
Тело это не я, я это душа,
Het lichaam is slechts een expressie van één
Тело это всего лишь выражение одного
Van de zoveel dimensionale aspecten van de ziel.
из множества многомерных аспектов души.
Ik draag de wijsheid uit de tijd van...
Я несу мудрость со времен...
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛЕЙ, ИМПЕРАТОРОВ, ФАРАОНОВ
Van de buitenkant een rapper maar van binnen ben ik King...
Снаружи рэпер, но внутри я король...
KONINGEN, KEIZERS, FARAO'S
КОРОЛИ, ИМПЕРАТОРЫ, ФАРАОНЫ
Van de buitenkant een rapper maar van binnen ben ik King...
Снаружи рэпер, но внутри я король...





Writer(s): Renaldo Luciano Kriek


Attention! Feel free to leave feedback.