Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamé Pa' Verte
Ich rief an, um dich zu seh'n
Llamé
pa'
verte
Ich
rief
an,
um
dich
zu
seh'n
Soy
quien
te
llama
privado
(No-oh;
pa'
que
sepa)
Ich
bin
der,
der
dich
privat
anruft
(No-oh;
damit
du's
weißt)
Desespera'o
por
tenerte,
loco
porque
conteste'
Verzweifelt,
dich
zu
kriegen,
verrückt,
dass
du
antwortest
Quiero
estar
a
tu
la'o
(baby,
yah)
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
(Baby,
yah)
¿Cómo
entenderte?
(ah-ah)
Wie
soll
ich
dich
verstehen?
(ah-ah)
Si
yo
contigo
ni
he
hablado
(woh)
Wo
ich
doch
gar
nicht
mit
dir
gesprochen
hab'
(woh)
Yo
pensando
en
el
futuro,
tú
matando
el
presente
Ich
denke
an
die
Zukunft,
du
zerstörst
die
Gegenwart
Viviendo
en
el
pasado
(everybody
go
to
the
discotek)
Lebst
in
der
Vergangenheit
(everybody
go
to
the
discotek)
Llamé
pa'
verte
(Ah,
verte)
Ich
rief
an,
um
dich
zu
seh'n
(Ah,
dich
zu
seh'n)
Soy
quien
te
llama
privado
(Hah,
privado)
Ich
bin
der,
der
dich
privat
anruft
(Hah,
privat)
Desespera'o
por
tenerte,
loco
porque
conteste'
Verzweifelt,
dich
zu
kriegen,
verrückt,
dass
du
antwortest
Quiero
estar
a
tu
la'o
(Quiero
estar
a
tu
la'o)
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
(Ich
will
an
deiner
Seite
sein)
¿Cómo
entenderte?
(Here
we
go,
entenderte)
Wie
soll
ich
dich
verstehen?
(Here
we
go,
dich
verstehen)
Si
yo
contigo
ni
he
hablado
(contigo
ni
he
hablado)
Wo
ich
doch
gar
nicht
mit
dir
gesprochen
hab'
(mit
dir
nicht
gesprochen
hab')
Yo
pensando
en
el
futuro,
tú
matando
el
presente
Ich
denke
an
die
Zukunft,
du
zerstörst
die
Gegenwart
Viviendo
en
el
pasado
Lebst
in
der
Vergangenheit
It's
the
Real
Rondon,
¡ra-ta-ta-tá!
It's
the
Real
Rondon,
¡ra-ta-ta-tá!
Habla
claro,
mami
¿'tás
vacilando?
(Eso
e'
así)
Red'
Klartext,
Mami,
verarschst
du
mich?
(So
ist
es)
Subiste
fotos
de
que
estás
jangueando
(Hah)
Hast
Fotos
gepostet,
wie
du
Party
machst
(Hah)
Tú
y
tus
amiga'
se
siguen
prestando
(Ho-oh)
Du
und
deine
Freundinnen,
ihr
macht
immer
noch
die
Runde
(Ho-oh)
No
te
preocupe'
que
yo
vo'a
seguir
pichando
(Stop
that
shit)
Keine
Sorge,
ich
werd'
dich
weiter
ignorieren
(Stop
that
shit)
Pero
si
tú
quiere',
olvídame,
que
querer
es
poder
(Hi,
sweetie)
Aber
wenn
du
willst,
vergiss
mich,
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg
(Hi,
sweetie)
To'
lo
que
me
haga',
yo
también
te
lo
vo'a
hacer
(Oh
my
God)
Alles,
was
du
mir
antust,
werd'
ich
dir
auch
antun
(Oh
my
God)
Hoy
dice'
que
estás
soltera
y
'tás
dejándolo
saber
Heute
sagst
du,
du
bist
Single
und
lässt
es
alle
wissen
Y
como
no
tiene'
marido,
pue'
yo
no
tengo
mujer
Und
da
du
keinen
Mann
hast,
hab'
ich
eben
keine
Frau
Si
quiere'
no'
damo'
tiempo
pa'
que
esto
pase
(pase)
Wenn
du
willst,
geben
wir
uns
Zeit,
damit
das
vorbeigeht
(vorbeigeht)
Intento,
no
tengo
culpa
que
me
rechace'
(ah)
Ich
versuch's,
hab
keine
Schuld,
dass
du
mich
abweist
(ah)
¿Qué
te
parece
si
hacemo'
la'
pase'?
(oh-oh)
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
Frieden
schließen?
(oh-oh)
Pa'
que
vuelva'
pa'
casa
y
me
bese'
y
me
abrace'
(Here
we
go
again)
Damit
du
nach
Haus'
kommst
und
mich
küsst
und
umarmst
(Here
we
go
again)
Si
quiere'
no'
damo'
tiempo
pa'
que
esto
pase
(oh
my
God)
Wenn
du
willst,
geben
wir
uns
Zeit,
damit
das
vorbeigeht
(oh
my
God)
Intento,
no
tengo
culpa
que
me
rechace'
(What
the
fuck?)
Ich
versuch's,
hab
keine
Schuld,
dass
du
mich
abweist
(What
the
fuck?)
Por
má'
que
tú
pelee
y
me
amenace'
(Hi,
sweetie)
Egal,
wie
sehr
du
streitest
und
mir
drohst
(Hi,
sweetie)
Yo
sé
que
tú
quiere'
y
yo
también
quiero
que
pase
(Stop
that
shit)
Ich
weiß,
dass
du
willst,
und
ich
will
auch,
dass
es
passiert
(Stop
that
shit)
Llame
pa'
verte
(Verte,
hah)
Ich
rief
an,
um
dich
zu
seh'n
(Dich
zu
seh'n,
hah)
Soy
quien
te
llama
privado
(Te
llama
privado,
pa'
que
sepa)
Ich
bin
der,
der
dich
privat
anruft
(Dich
privat
anruft,
damit
du's
weißt)
Desespera'o
por
tenerte,
loco
porque
conteste'
Verzweifelt,
dich
zu
kriegen,
verrückt,
dass
du
antwortest
Quiero
estar
a
tu
la'o
(Ah,
ah,
quiero
estar
a
tu
la'o)
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
(Ah,
ah,
ich
will
an
deiner
Seite
sein)
¿Cómo
entenderte?
(Baby,
entenderte)
Wie
soll
ich
dich
verstehen?
(Baby,
dich
verstehen)
Si
yo
contigo
ni
he
hablado
(Contigo
no
he
hablado,
oh-oh)
Wo
ich
doch
gar
nicht
mit
dir
gesprochen
hab'
(Mit
dir
nicht
gesprochen
hab',
oh-oh)
Yo
pensando
en
el
futuro,
tú
matando
el
presente
Ich
denke
an
die
Zukunft,
du
zerstörst
die
Gegenwart
Viviendo
en
el
pasado
(ah,
ah)
Lebst
in
der
Vergangenheit
(ah,
ah)
Solo
déjame
saber
si
hoy
te
veo
(Veo)
Lass
mich
nur
wissen,
ob
ich
dich
heute
sehe
(Sehe)
No
te
voy
a
negar
que
te
deseo
(Deseo)
Ich
werd's
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
begehre
(Begehre)
Te
extraño,
mami,
en
el
peliculeo
(-leo)
Ich
vermiss'
dich,
Mami,
bei
der
Show
(-Show)
En
la
disco
con
la
hookah,
el
botelleo
(-eo)
Im
Club
mit
der
Hookah,
dem
Flaschenservice
(-vice)
No
se
sufre
por
amore'
(Eh)
Man
leidet
nicht
wegen
Liebe
(Eh)
Se
aprende
de
lo'
errore'
(Error)
Man
lernt
aus
Fehlern
(Fehler)
A
lo
mejor
de
otro
te
enamore'
(Yo)
Vielleicht
verliebst
du
dich
in
'nen
anderen
(Ich)
Y
pa'
mí
vengan
mejore'
(Yah)
Und
für
mich
kommen
Bessere
(Yah)
Si
quiere'
no'
damo'
tiempo
pa'
que
esto
pase
(eso
e'
así)
Wenn
du
willst,
geben
wir
uns
Zeit,
damit
das
vorbeigeht
(so
ist
es)
Intento,
no
tengo
culpa
que
me
rechace'
(ah)
Ich
versuch's,
hab
keine
Schuld,
dass
du
mich
abweist
(ah)
¿Qué
te
parece
si
hacemo'
la'
pase'?
(oh-oh)
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
Frieden
schließen?
(oh-oh)
Pa'
que
vuelva'
pa'
casa
y
me
bese'
y
me
abrace'
(Here
we
go
again)
Damit
du
nach
Haus'
kommst
und
mich
küsst
und
umarmst
(Here
we
go
again)
Si
quiere'
no'
damo'
tiempo
pa'
que
esto
pase
(oh
my
God)
Wenn
du
willst,
geben
wir
uns
Zeit,
damit
das
vorbeigeht
(oh
my
God)
Intento,
no
tengo
culpa
que
me
rechace'
(What
the
fuck?)
Ich
versuch's,
hab
keine
Schuld,
dass
du
mich
abweist
(What
the
fuck?)
Por
má'
que
tú
pelee
y
me
amenace'
(hi,
sweetie)
Egal,
wie
sehr
du
streitest
und
mir
drohst
(hi,
sweetie)
Yo
sé
que
tú
quiere'
y
yo
también
quiero
que
pase
(stop
that
shit)
Ich
weiß,
dass
du
willst,
und
ich
will
auch,
dass
es
passiert
(stop
that
shit)
Llame
pa'
verte
(verte,
hah)
Ich
rief
an,
um
dich
zu
seh'n
(dich
zu
seh'n,
hah)
Soy
quien
te
llama
privado
(te
llama
privado,
pa'
que
sepa)
Ich
bin
der,
der
dich
privat
anruft
(dich
privat
anruft,
damit
du's
weißt)
Desespera'o
por
tenerte,
loco
porque
conteste'
Verzweifelt,
dich
zu
kriegen,
verrückt,
dass
du
antwortest
Quiero
estar
a
tu
la'o
(quiero
estar
a
tu
la'o)
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
(ich
will
an
deiner
Seite
sein)
¿Cómo
entenderte?
(baby,
entenderte)
Wie
soll
ich
dich
verstehen?
(baby,
dich
verstehen)
Si
yo
contigo
ni
he
hablado
(contigo
no
he
hablado)
Wo
ich
doch
gar
nicht
mit
dir
gesprochen
hab'
(mit
dir
nicht
gesprochen
hab')
Yo
pensando
en
el
futuro,
tú
matando
el
presente
Ich
denke
an
die
Zukunft,
du
zerstörst
die
Gegenwart
Viviendo
en
el
pasado
(ah,
ah)
Lebst
in
der
Vergangenheit
(ah,
ah)
Woah,
woah,
woah
stop
that
shit
Woah,
woah,
woah
stop
that
shit
Angie,
el
boy
out
Angie,
el
boy
out
Así,
Flow
la
Movie
Así,
Flow
la
Movie
Mera
dime
movie
Mera
dime
movie
Que
ni
con
liquid
paper
van
a
poder
borrar
esta
Das
hier
können
sie
nicht
mal
mit
Tipp-Ex
auslöschen
Here
we
go,
here
we
go
again,
attention
Here
we
go,
here
we
go
again,
attention
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.