Nipsey Hussle - Everythang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nipsey Hussle - Everythang




Everythang
Всё и сразу
It's been a long time, I shouldn't have left you
Давно не виделись, детка, не стоило тебя оставлять.
Without a dough I'm stepped to
Без бабла я поднялся на новый уровень.
When you're on your grind it's stressful
Когда ты вкалываешь, это напрягает.
When it come to mind I'm special
Когда я на ум прихожу, то я особенный.
I got a 7 series gamer and my window's bulletproof
У меня «семёрка» BMW, и мои окна пуленепробиваемые.
So them shells is bouncing back if you should ever try and shoot
Так что пули отскочат, если ты вдруг решишь стрелять.
Bentley on my arm, a mercedes on my neck,
Bentley на руке, Mercedes на шее,
Maserati on my [?] hopping on a private jet
Maserati на моей [запястье?] запрыгиваю в частный самолёт.
I got a car with a driver, yellow bone ride
У меня есть машина с водителем, блондинка катается со мной.
My city on my back, but I wasn't raising [?]
Мой город за моей спиной, но я не поднимал [шумиху?].
I got a phone full of numbers that I never seem to call
У меня телефон полон номеров, по которым я никогда не звоню.
Catch them bitches after show and they be throwing me they cross
Встречаю этих сучек после шоу, и они крестятся на меня.
Flow sick, no sanitize, murder rap records, no alibies
Флоу качает, без дезинфекции, убийственный рэп, без алиби.
Live from the frontline, battle cross
Прямо с передовой, поле боя.
Fuck talking about a dream, let's strategize
К чёрту разговоры о мечтах, давай разработаем стратегию.
Let's talk about us, let's talk about them
Давай поговорим о нас, давай поговорим о них.
Let's talk about the losses and let's talk about the wins [x2]
Давай поговорим о проигрышах и давай поговорим о победах [x2].
Let's talk about everythang, let's talk about everythang
Давай поговорим обо всём, давай поговорим обо всём.
Let's talk about everythang, let's talk about everythang
Давай поговорим обо всём, давай поговорим обо всём.
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
Big money, that's the motivation
Большие деньги вот мотивация.
A lot of flights and hotels, no vacation
Много перелётов и отелей, никаких каникул.
I told my [?] I was going places
Я сказал своей [команде?], что добьюсь успеха.
Can't stamp my passports, cause there's no more spaces
Не могу поставить штамп в паспорте, потому что больше нет места.
I gave myself an ultimatum,
Я поставил себе ультиматум:
Get rich or get sent to the police station
Разбогатеть или попасть в полицейский участок.
Every time they came I was so evasive
Каждый раз, когда они приходили, я был таким неуловимым.
Shit I'm sorry my success don't fit your equation
Чёрт, мне жаль, что мой успех не вписывается в ваши уравнения.
Streets love me hoes too cause I flow amazing
Улицы любят меня, сучки тоже, потому что мой флоу потрясающий.
Up the ladder to success like I know a mason
Вверх по лестнице к успеху, как будто я знаю каменщика.
Look is mind on my money, yeah, [?]
Смотри, мои мысли о деньгах, да, [сосредоточены].
I'm with a model watching kobe front row at staples
Я с моделью смотрю на Коби с первого ряда в Staples Center.
Damn a nigger fly, logo on my belt, next the shades on my eyes
Чёрт, ниггер крут, логотип на моём ремне, рядом очки на моих глазах.
Something like a legend, in the city I reside
Что-то вроде легенды в городе, где я живу.
Cause I gave it to them straight, no lies
Потому что я дал им всё прямо, без лжи.
Let's talk about us, let's talk about them
Давай поговорим о нас, давай поговорим о них.
Let's talk about the losses and let's talk about the wins [x2]
Давай поговорим о проигрышах и давай поговорим о победах [x2].
Let's talk about everythang, let's talk about everythang
Давай поговорим обо всём, давай поговорим обо всём.
Let's talk about everythang, let's talk about everythang
Давай поговорим обо всём, давай поговорим обо всём.
Let's talk about us
Давай поговорим о нас.
You should talk money if you call
Если звонишь, говори о деньгах.
Or I won't pick up my phone
Или я не возьму трубку.
Can't you tell I'm in my zone
Разве ты не видишь, что я в своей зоне?
For my city putting on
Выступаю за свой город.
I'm a rider from the set,
Я райдер из банды,
I'm the [?]
Я [лучший?].
Choppers on the deck, still I'm flier than the rest
Пушки на палубе, но я всё равно круче всех.
All I drink is champagne, respected by my gang
Пью только шампанское, уважаемый моей бандой.
You know what I mean nigger, you know what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду, ниггер, ты знаешь, что я имею в виду.
[?] cause I still murk me a nigger, straight up
[Не расслабляюсь], потому что я всё ещё могу замочить ниггера, честно.
And now I'm on my way up,
И теперь я на пути наверх,
Used to shoot pounds out of town, lay up
Раньше продавал фунты за городом, залегал на дно.
Told me she was from dakota,
Сказала, что она из Дакоты,
But I met her in miami, from a man I had to take a [?]
Но я встретил её в Майами, у мужика пришлось её [отбить].
Talk to me and I'll talk back
Поговори со мной, и я отвечу.
And if you text me I'm a text back
И если ты напишешь мне, я отвечу.
Just say you think that you all that, yeah
Просто скажи, что ты думаешь, что ты всё это, да.
I do
Это я.






Attention! Feel free to leave feedback.