Lyrics and translation Nipsey Hussle feat. Buddy - Status Symbol 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
where
I
was
goin'
Почти
забыл,
куда
я
направляюсь.
I
been
driving,
I
been
smokin'
Я
был
за
рулем,
я
курил.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
what
I
was
drinkin'
Почти
забыл,
что
я
пил.
What
the
hell
have
I
been
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
я
думал?
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
This
is
a
trip,
trip,
trip,
trip
Это
путешествие,
путешествие,
путешествие,
путешествие.
Ridin'
'round
smokin'
by
myself
Катаюсь
по
кругу,
курю
сам
по
себе,
Don't
you
know
I
do
it
so
well
разве
ты
не
знаешь,
что
я
делаю
это
так
хорошо?
Dollar
signs
all
on
my
head
Знаки
доллара
на
моей
голове.
Rollin'
solo,
dolo,
this
a
trip,
trip,
trip,
trip
Роллинг
Соло,
Доло,
это
поездка,
поездка,
поездка,
поездка.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
where
I
was
goin'
Почти
забыл,
куда
я
направляюсь.
I
been
drivin',
I
been
smokin'
Я
ехал,
я
курил
...
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
what
I
was
drinkin'
Почти
забыл,
что
я
пил.
What
the
hell
have
I
been
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
я
думал?
Rappin'
for
my
section,
Roll
with
my
protection
Раппинг
для
моей
части,
ролл
с
моей
защитой.
Who
gon'
die
next?
Ain't
tryna
get
elected
Кто
умрет
в
следующий
раз?
разве
ты
не
хочешь
быть
избранной?
Ridin'
by
myself,
time
for
self
reflection
Еду
одна,
время
для
саморефлексии.
I
feel
like
a
young
boss
nigga
that's
thankful
for
his
blessings
Я
чувствую
себя
молодым
боссом,
ниггер,
который
благодарен
за
его
благословения.
I
can't
even
lie,
I
ain't
even
flexin'
Я
даже
не
могу
лгать,
я
даже
не
сгибаюсь.
Block
for
me
black
man,
know
they
tryna
stretch
us
Блок
для
меня,
черный
человек,
знай,
они
пытаются
растянуть
нас.
I
ain't
tryna
preach,
I
ain't
tryna
lecture
Я
не
пытаюсь
проповедовать,
я
не
пытаюсь
читать
лекцию.
When
you
make
your
first
mil'
in
cash,
you
gon'
feel
the
pressure
Когда
ты
заработаешь
свои
первые
деньги,
ты
почувствуешь
давление.
Just
wanna
feel
the
thrust,
wanna
feel
the
texture
Просто
хочу
почувствовать
толчок,
хочу
почувствовать
текстуру.
Wanna
feel
the
drop
top
breeze,
wanna
feel
successful
Хочу
почувствовать
Бриз,
хочу
почувствовать
успех.
Wanna
change
the
game,
never
chase
a
message
Хочу
изменить
игру,
никогда
не
гоняться
за
посланием.
Never
stop
grindin',
cherish
no
possessions
Никогда
не
останавливайся,
не
лелеяй
ничего.
We
ain't
get
accepted,
we
just
reinvested
Нас
не
принимают,
мы
просто
реинвестируем.
Things
that
I
expected
'cause
we
ain't
even
set
trip
То,
чего
я
ожидал,
потому
что
мы
даже
не
отправились
в
путь.
60th
to
Megan,
Choppers
for
protection
От
60-го
до
Меган,
вертолеты
для
защиты.
FBI
invests
us,
but
they
can't
arrest
us
ФБР
вкладывает
в
нас
деньги,
но
они
не
могут
нас
арестовать.
Almost
(almost)
Почти
(почти)
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
where
I
was
goin'
Почти
забыл,
куда
я
направляюсь.
I
been
driving,
I
been
smokin'
Я
был
за
рулем,
я
курил.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
what
I
was
drinkin'
Почти
забыл,
что
я
пил.
What
the
hell
have
I
been
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
я
думал?
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
This
is
a
trip,
trip,
trip,
trip
Это
путешествие,
путешествие,
путешествие,
путешествие.
Ridin'
'round
smokin'
by
myself
Катаюсь
по
кругу,
курю
сам
по
себе,
Don't
you
know
I
do
it
so
well
разве
ты
не
знаешь,
что
я
делаю
это
так
хорошо?
Dollar
signs
all
on
my
head
Знаки
доллара
на
моей
голове.
Rollin'
solo,
dolo,
this
a
trip,
trip,
trip,
trip
Роллинг
Соло,
Доло,
это
поездка,
поездка,
поездка,
поездка.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
where
I
was
goin'
Почти
забыл,
куда
я
направляюсь.
I
been
driving,
I
been
smokin'
Я
был
за
рулем,
я
курил.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
what
I
was
drinkin'
Почти
забыл,
что
я
пил.
What
the
hell
have
I
been
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
я
думал?
Now
I'm
swervin',
yeah
I'm
swervin'
Теперь
я
сворачиваю,
да,
я
сворачиваю.
Now
I'm
splurin',
yeah
I'm
splurgin'
Теперь
я
сплюрин,
да,
я
сплюргин.
On
purpose,
on
purpose
Нарочно,
нарочно.
It's
a
trip,
trip,
trip
Это
путешествие,
путешествие,
путешествие.
Turn
the
headphones
up
for
me
G
Включи
наушники
для
меня,
Джи.
Just
a
little
bit
lower
Чуть
ниже
...
Always
had
the
passion,
nigga
this
a
classic
Всегда
была
страсть,
ниггер
это
классика.
How
we
came
from
nothing,
went
and
got
established
Как
мы
пришли
из
ничего,
пошли
и
устояли.
Livin'
like
a
savage,
tryna
make
some
magic
Живя,
как
дикарь,
пытаюсь
творить
волшебство.
Everybody
stallin',
tryna
take
the
sandwich
Все
склонились,
пытаясь
взять
бутерброд.
I
know
it's
elaborate,
a
nigga
just
imagined
Я
знаю,
это
сложно,
ниггер
только
что
придумал.
Felt
the
right
to
ask
it,
we
can
make
it
happen
Я
почувствовал
право
спросить,
мы
можем
это
сделать.
Weavin'
through
the
traffic,
I
can
take
you
back
then
Мы
проходим
через
движение,
я
могу
забрать
тебя
обратно.
Everything
I
said
I
meant,
I
was
never
cappin'
Все,
что
я
сказал,
я
имел
в
виду,
я
никогда
не
был
под
кайфом.
I
was
never
scared
to
stand,
front
line
with
MAC
10's
Я
никогда
не
боялся
стоять
на
линии
фронта
с
MAC
10.
Raise
and
shoot
at
black
men,
never
felt
the
satisfaction
Подними
и
стреляй
в
черных
мужчин,
никогда
не
чувствовал
удовлетворения.
When
I
seen
the
game
collapsin',
Когда
я
увидел,
как
игра
рушится,
guess
they
took
the
rules
and
wacked
it
думаю,
они
взяли
правила
и
разрушили
их.
Started
movin'
at
a
different
frequency
and
it
got
me
livin'
lavish
Я
начал
двигаться
с
другой
частоты,
и
это
заставило
меня
жить
роскошно.
All
my
partners
steady
passin',
tryna
wiggle
through
this
madness
Все
мои
партнеры
постоянно
проходят
мимо,
пытаясь
пробраться
сквозь
это
безумие.
Tryna
fight
this
gravity
at
time
and
I
Пытаюсь
бороться
с
гравитацией,
и
я
...
swear
i
could
feel
it
pull
me
backwards
клянусь,
я
чувствую,
как
это
тянет
меня
назад.
Puttin'
thousands
on
they
caskets,
tryna
pick
the
right
reactions
Надеваю
тысячи
на
свои
шкатулки,
пытаюсь
подобрать
правильную
реакцию.
I
appreciate
the
process,
but
I'm
so
conflict
about
the
status
Я
ценю
этот
процесс,
но
у
меня
столько
противоречий
со
статусом.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
where
I
was
goin'
Почти
забыл,
куда
я
направляюсь.
I
been
driving,
I
been
smokin'
Я
был
за
рулем,
я
курил.
Almost
forgot
what
I
was
doin'
Почти
забыл,
что
я
делал.
Almost
forgot
what
I
was
drinkin'
Почти
забыл,
что
я
пил.
What
the
hell
have
I
been
thinkin'
О
чем,
черт
возьми,
я
думал?
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
Now
I'm
just
ridin'
through
the
city
Теперь
я
просто
еду
по
городу.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
And
ain't
nobody
rollin'
with
me
И
никто
не
катится
со
мной.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
It
ain't
a
problem,
I'm
gon
get
it
Это
не
проблема,
я
собираюсь
ее
получить.
This
is
a
trip,
trip,
trip,
trip
Это
путешествие,
путешествие,
путешествие,
путешествие.
Ridin'
'round
smokin'
by
myself
Катаюсь
по
кругу,
курю
сам
по
себе,
Don't
you
know
I
do
it
so
well
разве
ты
не
знаешь,
что
я
делаю
это
так
хорошо?
Dollar
signs
all
on
my
head
Знаки
доллара
на
моей
голове.
Rollin'
solo,
dolo,
this
a
trip,
trip,
trip,
trip
Роллинг
Соло,
Доло,
это
поездка,
поездка,
поездка,
поездка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERMIAS ASGHEDOM, MICHAEL COX JR., SIMMIE SIMS, JOHN GROOVER
Attention! Feel free to leave feedback.