Nir Kedmi - אשליה, תהילה - translation of the lyrics into German

אשליה, תהילה - Nir Kedmitranslation in German




אשליה, תהילה
Illusion, Ruhm
מבחוץ הכול טוסט
Von außen ist alles super
מצטלם איתה, עוד פוסט
Ich mache ein Foto mit ihr, noch ein Post
היא נותנת תחושה שסביבך יש הילה
Sie gibt dir das Gefühl, dass um dich herum eine Aura ist
אתה עטוף אהבה, almost
Du bist von Liebe umgeben, fast
יודעים שהיא איתך, חושבים היא מתאימה לך בול
Sie wissen, dass sie bei dir ist, denken, sie passt perfekt zu dir
אז אין לך איך להסביר את זה שאתה מרגיש כבול
Also hast du keine Möglichkeit zu erklären, dass du dich gefesselt fühlst
היא חניבעל לקטר, דקסטר
Sie ist Hannibal Lecter, Dexter
מלחיצה כמו מבחן סוף סמסטר
Macht Druck wie eine Semesterabschlussprüfung
מורידה אותך נמוך, שכטר
Zieht dich runter, Schechter
ואתה כמו מדונה, אסתר
Und du bist wie Madonna, Esther
לא רוצה לשחרר, מנסה לשמר את ההצלחה
Willst nicht loslassen, versuchst den Erfolg zu bewahren
אבל אתה כבר לא אותו דבר, עושה מעצמך בדיחה
Aber du bist nicht mehr derselbe, machst dich lächerlich
סליחה שאני נשמע בוטה אבל, זה חבל לראות חבר שמשתטה, חבל
Entschuldige, dass ich so direkt bin, aber es ist schade, einen Freund zu sehen, der sich zum Narren macht, schade
שנים הוא נהנה פחות ויותר סבל
Jahrelang hat er es weniger genossen und mehr gelitten
תמיד היא הייתה המובילה והוא מובל
Sie war immer die Führende und er der Geführte
אז תגיד לה שנגמר הפסטיבל, 'תה לא מוציא עוד שכר דירה
Also sag ihr, dass das Festival vorbei ist, 'Du zahlst keine Miete mehr
על צרה שוואלה נראית טוב אבל עושה לך כל כך רע
für ein Problem, das zwar gut aussieht, dir aber so wehtut
אז אתה מושך עוד טיפה בשיניים
Also ziehst du noch ein bisschen an den Zähnen
ונושך עוד טיפה בשפתיים כדי לתת לה צ'אנס או שניים
und beißt noch ein bisschen auf die Lippen, um ihr eine oder zwei Chancen zu geben
עיניים, כפרה, תבין שהיא שקר
Augen, Liebling, verstehe, dass sie eine Lüge ist
מכרה לך חלום
Hat dir einen Traum verkauft
הנחת בשבילה ת'אומנות שלך בצד והיא נתנה לך בראש עם לום אז שלום
Hast deine Kunst für sie beiseite gelegt und sie hat dir mit einem Brecheisen auf den Kopf geschlagen, also tschüss
אהבה גדולה, בערך
Große Liebe, ungefähr
מה נשאר בסוף הערב?
Was bleibt am Ende des Abends?
(את רק אשליה, תהילה)
(Du bist nur eine Illusion, Ruhm)
אשליות רצות בלי הרף
Illusionen laufen unaufhörlich
מי אתה בסוף הדרך?
Wer bist du am Ende des Weges?
(את רק אשליה, תהילה)
(Du bist nur eine Illusion, Ruhm)
כן, שקר החן, אכן שקר
Ja, falscher Schein, tatsächlich eine Lüge
שנים בתחושה של סגר
Jahrelang das Gefühl von Gefangenschaft
התאהבת, לא רואה ממטר
Hast dich verliebt, siehst nichts mehr
הכול בשבילה, אין מתן בסתר
Alles für sie, kein heimliches Geben
באיטיות עברת מצניעות לציניות
Langsam bist du von Bescheidenheit zu Zynismus übergegangen
וסטורי רודף סטורי ממומן, אובססיביות
Und Story folgt auf gesponserte Story, Besessenheit
בטבעיות דופק חיוכים
Natürlich lächelst du
של ימים שמחים, של חיים נוחים
von glücklichen Tagen, von bequemen Leben
הכול טיוחים, כי כל הזמן איתה
Alles ist Vertuschung, weil du immer bei ihr bist
לא ידעת שאצלה אתה בנישואים פתוחים
Wusstest nicht, dass du bei ihr in einer offenen Ehe bist
היא אף פעם לא הייתה רק שלך
Sie war nie nur deine
לא נתנה לך שום הבטחה
Hat dir keine Versprechungen gemacht
אתה לא לנצח צעיר, לא תקרע את העיר
Du bist nicht für immer jung, wirst die Stadt nicht erobern
והופס, הנה הלכה
Und hoppla, da ist sie weg
אהבה גדולה, בערך
Große Liebe, ungefähr
מה נשאר בסוף הערב?
Was bleibt am Ende des Abends?
(את רק אשליה, תהילה)
(Du bist nur eine Illusion, Ruhm)
אשליות חוזרות בלי הרף
Illusionen kehren unaufhörlich zurück
מי אתה בסוף הדרך?
Wer bist du am Ende des Weges?
(לך דומיה, תהילה)
(Dir gebührt Schweigen, Ruhm)
על-משכבי בלילות, בקשתי את שאהבה נפשי
Auf meinem Lager in den Nächten suchte ich die, die meine Seele liebte
בקשתיו, ולא מצאתיו
Ich suchte sie, aber fand sie nicht
על-משכבי בלילות, בקשתי, את שאהבה נפשי
Auf meinem Lager in den Nächten suchte ich die, die meine Seele liebte
בקשתיו, ולא מצאתיו
Ich suchte sie, aber fand sie nicht





Writer(s): Ido Maimon, ניר ד. קדמי, שיר השירים


Attention! Feel free to leave feedback.