Lyrics and translation Niran Ünsal - Hangimiz Sevmedik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangimiz Sevmedik
Кто из нас не любил
Hangimiz
düşmedik
kara
sevdaya
Кто
из
нас
не
падал
в
омут
любви,
Hangimiz
sevmedik
çılgınlar
gibi
Кто
из
нас
не
любил
до
безумия?
Hangimiz
bir
kuytu
köşe
başında
Кто
из
нас
в
уголке
укромном
Bir
vefasız
için
yol
gözlemedi
Не
ждал
вероломного?
Hangimiz
düşmedik
kara
sevdaya
Кто
из
нас
не
падал
в
омут
любви,
Hangimiz
sevmedi
çılgınlar
gibi
Кто
из
нас
не
любил
до
безумия?
Hangimiz
bir
kuytu
köşe
başında
Кто
из
нас
в
уголке
укромном
Bir
vefasız
için
yol
gözlemedi
Не
ждал
вероломного?
Herkesten
bir
anı
saklar
bu
yollar
Эти
улицы
хранят
мгновения
каждого,
Herkesin
acısı
sevgisi
kadar
Боль
каждого
равна
его
любви.
Güzelmiş,
çirkinmiş
ne
farkeder
ki
Красивый,
некрасивый
- какая
разница,
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Güzelmiş,
çirkinmiş
ne
farkeder
ki
Красивый,
некрасивый
- какая
разница,
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Aşığın
gözü
kör,
kulağı
sağır
Влюблённый
слеп
и
глух,
Doğruyu,
yanlışı
ondan
görmedik
Не
видел
в
нём
ни
правды,
ни
лжи.
Yakıldı,
yıkıldı,
yine
de
sevdi
Сгорал,
разрушался,
но
всё
равно
любил,
Ah
o
vefasızlar
kıymet
bilmedi
Ах,
эти
вероломные
не
ценили.
Aşığın
gözü
kör,
kulağı
sağır
Влюблённый
слеп
и
глух,
Doğruyu,
yanlışı
ondan
görmedik
Не
видел
в
нём
ни
правды,
ни
лжи.
Yakıldı,
yıkıldı,
yine
de
sevdi
Сгорал,
разрушался,
но
всё
равно
любил,
Ah
o
vefasızlar
kıymet
bilmedi
Ах,
эти
вероломные
не
ценили.
Herkesten
bir
anı
saklar
bu
yollar
Эти
улицы
хранят
мгновения
каждого,
Herkesin
acısı
sevgisi
kadar
Боль
каждого
равна
его
любви.
Güzelmiş,
çirkinmiş
ne
farkeder
ki
Красивый,
некрасивый
- какая
разница,
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Güzelmiş,
çirkinmiş
ne
farkeder
ki
Красивый,
некрасивый
- какая
разница,
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Deli
gibi
sevmek
ruhumuzda
var
Любить
до
безумия
- в
нашей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Osman Erbasi, Ali Tekinture
Attention! Feel free to leave feedback.