Niran Ünsal - Helal Et - translation of the lyrics into German

Helal Et - Niran Ünsaltranslation in German




Helal Et
Verzeih mir
Kar ayaza kesiyor, içim üşür
Der Schnee wird zu eisiger Kälte, mir ist innerlich kalt
Vur yüreği zalimce, aşka düşür
Schlag grausam aufs Herz, stürz es in die Liebe
Meşk nerede sevdiğim, gözüm söyle
Wo ist die Leidenschaft, mein Liebster, sag es mir
Az gelir az yaşamak bana böyle
So wenig zu leben, das ist mir zu wenig
Yar yüreğinin deli bekçisiyim
Liebster, ich bin der verrückte Wächter deines Herzens
Sevdanın kapında nöbetteyim
Ich halte Wache an der Tür deiner Liebe
Kar beyazı düşüyor siyah saça
Schneeweiß fällt auf schwarzes Haar
Yar adını koyuver, ölüm kaça
Liebster, nenn den Preis, was kostet der Tod?
Bir iptir bedeli çek, deme sakın
Sag bloß nicht, der Preis sei ein Strick, zieh daran
An gelir ödenir
Der Moment wird kommen, es wird bezahlt
Her saat sesinde gitmelerin korkusu
Jede Stunde in deiner Stimme die Angst vor dem Gehen
Her günün sonunda birikir yokluğunun tortusu
Am Ende jedes Tages sammelt sich der Bodensatz deiner Abwesenheit
Her saat sesinde gitmelerin korkusu
Jede Stunde in deiner Stimme die Angst vor dem Gehen
Her günün sonunda birikir yokluğunun tortusu
Am Ende jedes Tages sammelt sich der Bodensatz deiner Abwesenheit
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl
Kar ayaza kesiyor, içim üşür
Der Schnee wird zu eisiger Kälte, mir ist innerlich kalt
Vur yüreği zalimce, aşka düşür
Schlag grausam aufs Herz, stürz es in die Liebe
Meşk nerede sevdiğim, gözüm söyle
Wo ist die Leidenschaft, mein Liebster, sag es mir
Az gelir az yaşamak bana böyle
So wenig zu leben, das ist mir zu wenig
Yar yüreğinin deli bekçisiyim
Liebster, ich bin der verrückte Wächter deines Herzens
Sevdanın kapında nöbetteyim
Ich halte Wache an der Tür deiner Liebe
Kar beyazı düşüyor siyah saça
Schneeweiß fällt auf schwarzes Haar
Yar adını koyuver, ölüm kaça
Liebster, nenn den Preis, was kostet der Tod?
Bir iptir bedeli çek, deme sakın
Sag bloß nicht, der Preis sei ein Strick, zieh daran
An gelir ödenir
Der Moment wird kommen, es wird bezahlt
Her saat sesinde gitmelerin korkusu
Jede Stunde in deiner Stimme die Angst vor dem Gehen
Her günün sonunda birikir yokluğunun tortusu
Am Ende jedes Tages sammelt sich der Bodensatz deiner Abwesenheit
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl
Dilinden düşmüyor kolaysa, gel de al
Es fällt dir leicht zu sagen, komm und nimm
İçimden söküp aşkını
Reiß deine Liebe aus meinem Inneren
Çektiysen kahrımı, helal et hakkını
Wenn du mein Leid ertragen hast, vergib mir.
Zorlu sevdam hoşçakal
Meine schwierige Liebe, lebe wohl





Writer(s): Niran ünsal, Seda Akay


Attention! Feel free to leave feedback.