Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kaldı - Musa Eroğlu İle Bir Asır 2
Was blieb mir - Musa Eroğlu İle Bir Asır 2
Başım'
alır
diyar
diyar
Ich
nehme
meinen
Kopf
und
ziehe
Land
um
Land,
Giderim,
giderim
Ich
gehe,
ich
gehe
Vefası
olmayan
yârdan
Von
einem
Geliebten
ohne
Treue
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı,
oy?
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir,
oh?
Vefası
olmayan
yârdan
Von
einem
Geliebten
ohne
Treue
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı,
oy?
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir,
oh?
Ataş
düştü
yüreğime
Feuer
fiel
in
mein
Herz,
Özüme,
özüme
In
mein
Innerstes,
mein
Innerstes
Kurudu
gözümün
yaşı
Die
Tränen
meiner
Augen
sind
versiegt,
Nem
kaldı,
nem
kaldı,
oy
Was
blieb
mir
an
Feuchte,
was
blieb
mir,
oh?
Kurudu
gözümün
yaşı
Die
Tränen
meiner
Augen
sind
versiegt,
Nem
kaldı,
nem
kaldı,
oy
Was
blieb
mir
an
Feuchte,
was
blieb
mir,
oh?
Karac'oğlan
der
ki,
"Severim
candan
Karac'oğlan
sagt:
"Ich
liebe
von
Herzen,
Oy,
candan"
Oh,
von
Herzen"
Can
mı
esirgedim,
cananım,
senden?
Habe
ich
mein
Leben
vor
dir
geschont,
mein
Liebster?
Oy,
senden,
oy
Oh,
vor
dir,
oh
Can
mı
esirgedim,
cananım,
senden?
Habe
ich
mein
Leben
vor
dir
geschont,
mein
Liebster?
Oy,
senden,
oy
Oh,
vor
dir,
oh
Duydum
ki
sevdiğim
vazgeçmiş
benden
Ich
hörte,
mein
Geliebter
hat
mich
aufgegeben,
Giderim
bu
elden,
daha
Ich
verlasse
dieses
Land,
denn
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı?
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir?
Giderim
bu
elden,
daha
Ich
verlasse
dieses
Land,
denn
Ne'm
kaldı,
ne'm
kaldı,
oy?
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir,
oh?
Gurbet
elde
bir
başıma
In
der
Fremde,
ganz
allein,
Hâlım
yaman
Ist
mein
Zustand
schlimm,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Musa Eroglu, Karacaoglan
Attention! Feel free to leave feedback.