Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
gamin,
file-moi
l′ballon,
j'veux
jouer
Eh,
Kleiner,
gib
mir
den
Ball,
ich
will
spielen
Ambition
Music
Ambition
Music
Faut
nous
montrer
comment
palper,
j′suis
isolé
comme
en
HP
Du
musst
uns
zeigen,
wie
man
Geld
macht,
ich
bin
isoliert
wie
in
der
Klapse
Y
a
que
deux
places
sur
la
canne-bé,
le
poto
passe
avant
la
tasse-pé
Es
gibt
nur
zwei
Plätze
auf
dem
Roller,
der
Kumpel
kommt
vor
der
Schlampe
Le
poto
passe
avant
la
tasse-pé,
le
mouton
n'est
pas
dans
le
casse-bélier
Der
Kumpel
kommt
vor
der
Schlampe,
das
Schaf
ist
nicht
im
Rammbock
Sur
la
liste,
y
a
pas
ton
blase,
rayé,
j'crois
qu′il
est
temps
qu′on
te
fasse
payer
Auf
der
Liste
ist
dein
Name
nicht,
durchgestrichen,
ich
glaub',
es
ist
Zeit,
dass
wir
dich
bezahlen
lassen
Sale
pute,
tu
me
hayne
quand
t'as
plus
que
moi,
solo
dans
mon
coin,
j′entends
pas
c'qu′ils
disent
de
moi
Dreckige
Schlampe,
du
hasst
mich,
wenn
du
mehr
hast
als
ich,
allein
in
meiner
Ecke,
ich
höre
nicht,
was
sie
über
mich
sagen
Tu
peux
nous
maudir,
si
j'ai
un
truc
à
faire,
aucun
truc
à
dire,
j′le
fais
directement
Du
kannst
uns
verfluchen,
wenn
ich
was
zu
tun
habe,
nichts
zu
sagen,
ich
mach's
direkt
Si
j'la
mets
derrière,
j'te
demande
pas
t′as
mal
où,
chargé
comme
un
fusil,
tu
mérites
tes
deux
coups
Wenn
ich
ihn
dir
von
hinten
reinsteck',
frag'
ich
dich
nicht,
wo
du
Schmerzen
hast,
geladen
wie
ein
Gewehr,
du
verdienst
deine
zwei
Schüsse
T′es
sonne-per,
t'as
walou,
gros,
personne
te
jalouse
donc
arrête
un
peu
d′nous
casser
les
illes-cou'
Du
bist
pleite,
hast
nichts,
Dicker,
keiner
ist
neidisch
auf
dich,
also
hör
auf,
uns
auf
die
Eier
zu
gehen
Au
calme
contre
la
f′nêtre,
eh,
j'ai
une
vue
sur
ta
fête,
eh
Ruhig
am
Fenster,
eh,
ich
hab'
Aussicht
auf
deine
Party,
eh
Personne
pour
la
cause,
rouh,
j′vois
qu'des
grosses
tapettes,
eh
Keiner
für
die
Sache,
rouh,
ich
seh'
nur
fette
Schwuchteln,
eh
Tiaga,
tu
t'la
pètes,
eh,
alors
qu′tu
pues
d′la
schnek,
eh
Tiaga,
du
gibst
an,
eh,
obwohl
du
aus
der
Fotze
stinkst,
eh
J'suis
disque
de
platine,
rouh,
certifié
par
la
SNEP
Ich
bin
Platin-Schallplatte,
rouh,
zertifiziert
von
der
SNEP
Il
vendent
l′oseille
comme
un
truc
durable,
comme
un
truc
durable
Sie
verkaufen
das
Geld
wie
was
Langlebiges,
wie
was
Langlebiges
Il
cherche
même
pas
à
savoir
si
j'ai
mal,
à
savoir
si
j′ai
mal
Sie
versuchen
nicht
mal
zu
wissen,
ob
es
mir
schlecht
geht,
zu
wissen,
ob
es
mir
schlecht
geht
Connu
dans
ma
cité
avant
d'faire
du
rap,
avant
d′faire
du
rap
Bekannt
in
meiner
Siedlung,
bevor
ich
Rap
machte,
bevor
ich
Rap
machte
Pas
besoin
d'parler,
faire
du
cinéma,
eh
Kein
Redebedarf,
kein
Theater
machen,
eh
Et
j'garde
ma
nia,
j′suis
chaud
bouillant,
mamma
mia
Und
ich
behalte
meine
Energie,
ich
bin
kochend
heiß,
mamma
mia
Ils
font
les
mecs
du
hess,
ils
s′font
hagar
par
ma
biatch
Sie
tun
auf
Jungs
aus
dem
Viertel,
sie
werden
von
meiner
Bitch
fertiggemacht
Millions
d'euros,
pas
l′temps
pour
ces
enfantillages
Millionen
Euro,
keine
Zeit
für
diese
Kindereien
Fais
flipper
la
France
comme
ta
meuf
sans
maquillage
Lass
Frankreich
ausflippen
wie
deine
Alte
ohne
Make-up
J'mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen,
die
Frischeste,
die
Schönste
J′rallume
ma
weed
d'Californie,
chez
Universal
et
chez
Sony
Ich
zünd'
mein
Weed
aus
Kalifornien
wieder
an,
bei
Universal
und
bei
Sony
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen,
die
Frischeste,
die
Schönste
J'mets
un
avion
dans
un
bolide,
Boeing
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen,
Boeing
Ma
fierté
est
solide,
j'peux
pas
m′asseoir
dessus,
sinon,
j′me
fais
mal
au
dos,
j'me
fais
mal
au
cul,
mmh
Mein
Stolz
ist
solide,
ich
kann
mich
nicht
draufsetzen,
sonst
tu'
ich
mir
im
Rücken
weh,
tu'
ich
mir
am
Arsch
weh,
mmh
Sinon,
j′me
fais
mal
au
dos,
j'me
fais
mal
au
cul
Sonst
tu'
ich
mir
im
Rücken
weh,
tu'
ich
mir
am
Arsch
weh
Quand
j′étais
ado,
déjà
assez
de
recul,
j'baisais
des
meufs
qui
avaient
l′âge
de
mes
oncles
Als
ich
Teenager
war,
schon
genug
Abstand,
ich
fickte
Weiber,
die
so
alt
waren
wie
meine
Onkel
J'venais
avec
ma
cons',
sans
ma
sécu,
quand
leurs
gars
n′étaient
pas
à
la
maison
Ich
kam
mit
meinem
Stoff,
ohne
meine
Security,
wenn
ihre
Typen
nicht
zu
Hause
waren
Elles
m′suçaient
la
mmh,
elles
cachaient
mon
shit
Sie
lutschten
meinen
mmh,
sie
versteckten
mein
Shit
J'ai
pas
l′temps
d'la
mmh,
j′ai
pas
fait
mon
chiffre
Ich
hab'
keine
Zeit
für
mmh,
ich
hab'
meine
Zahl
nicht
gemacht
J'ai
des
caleçons
où
j′ai
rangé
mon
shit
Ich
hab'
Unterhosen,
wo
ich
mein
Shit
verstaut
hab'
Depuis
tits-pe,
nous
fréquenter,
c'est
nocif
Seit
Kleinauf
ist
es
schädlich,
mit
uns
abzuhängen
Depuis
tits-pe,
nous
fréquenter,
c'est
nocif
Seit
Kleinauf
ist
es
schädlich,
mit
uns
abzuhängen
Habitué,
on
peut
pas
rater
nos
cibles
Gewöhnt
dran,
wir
können
unsere
Ziele
nicht
verfehlen
Poto,
cette
année,
j′prépare
un
génocide
Kumpel,
dieses
Jahr
bereite
ich
einen
Völkermord
vor
Sur
le
terrain,
aucun
virage
j′négocie
Auf
dem
Spielfeld
verhandle
ich
keine
Kurven
On
a
fait
du
grabuge,
la
hagra
sous
cool-al,
t'es
toujours
dans
l′abus
Wir
haben
Randale
gemacht,
die
Demütigung
unter
Alkohol,
du
übertreibst
es
immer
À
partir
de
là,
j'ai
pas
vu
c′que
t'as
vu,
fais
pas
l′soûlard,
j'ai
pas
bu
c'que
t′as
bu
Ab
da
hab'
ich
nicht
gesehen,
was
du
gesehen
hast,
spiel
nicht
den
Säufer,
ich
hab'
nicht
getrunken,
was
du
getrunken
hast
On
a
fait
du
grabuge,
la
hagra
sous
cool-al,
t′es
toujours
dans
l'abus
Wir
haben
Randale
gemacht,
die
Demütigung
unter
Alkohol,
du
übertreibst
es
immer
À
partir
de
là,
j′ai
pas
vu
c'que
t′as
vu,
fais
pas
l'soûlard,
j′ai
pas
bu
c'que
t'as
bu
Ab
da
hab'
ich
nicht
gesehen,
was
du
gesehen
hast,
spiel
nicht
den
Säufer,
ich
hab'
nicht
getrunken,
was
du
getrunken
hast
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen,
die
Frischeste,
die
Schönste
J′rallume
ma
weed
d'Californie,
chez
Universal
et
chez
Sony
Ich
zünd'
mein
Weed
aus
Kalifornien
wieder
an,
bei
Universal
und
bei
Sony
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen,
die
Frischeste,
die
Schönste
J'mets
un
avion
dans
un
bolide
Ich
pack'
ein
Flugzeug
in
einen
Sportwagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Banger Melodyz, Reese
Attention! Feel free to leave feedback.