Niro - Boeing - translation of the lyrics into German

Boeing - Nirotranslation in German




Boeing
Boeing
Eh, gamin, file-moi l′ballon, j'veux jouer
Eh, Kleiner, gib mir den Ball, ich will spielen
Ambition Music
Ambition Music
Eh
Eh
Faut nous montrer comment palper, j′suis isolé comme en HP
Du musst uns zeigen, wie man Geld macht, ich bin isoliert wie in der Klapse
Y a que deux places sur la canne-bé, le poto passe avant la tasse-pé
Es gibt nur zwei Plätze auf dem Roller, der Kumpel kommt vor der Schlampe
Le poto passe avant la tasse-pé, le mouton n'est pas dans le casse-bélier
Der Kumpel kommt vor der Schlampe, das Schaf ist nicht im Rammbock
Sur la liste, y a pas ton blase, rayé, j'crois qu′il est temps qu′on te fasse payer
Auf der Liste ist dein Name nicht, durchgestrichen, ich glaub', es ist Zeit, dass wir dich bezahlen lassen
Sale pute, tu me hayne quand t'as plus que moi, solo dans mon coin, j′entends pas c'qu′ils disent de moi
Dreckige Schlampe, du hasst mich, wenn du mehr hast als ich, allein in meiner Ecke, ich höre nicht, was sie über mich sagen
Tu peux nous maudir, si j'ai un truc à faire, aucun truc à dire, j′le fais directement
Du kannst uns verfluchen, wenn ich was zu tun habe, nichts zu sagen, ich mach's direkt
Si j'la mets derrière, j'te demande pas t′as mal où, chargé comme un fusil, tu mérites tes deux coups
Wenn ich ihn dir von hinten reinsteck', frag' ich dich nicht, wo du Schmerzen hast, geladen wie ein Gewehr, du verdienst deine zwei Schüsse
T′es sonne-per, t'as walou, gros, personne te jalouse donc arrête un peu d′nous casser les illes-cou'
Du bist pleite, hast nichts, Dicker, keiner ist neidisch auf dich, also hör auf, uns auf die Eier zu gehen
Au calme contre la f′nêtre, eh, j'ai une vue sur ta fête, eh
Ruhig am Fenster, eh, ich hab' Aussicht auf deine Party, eh
Personne pour la cause, rouh, j′vois qu'des grosses tapettes, eh
Keiner für die Sache, rouh, ich seh' nur fette Schwuchteln, eh
Tiaga, tu t'la pètes, eh, alors qu′tu pues d′la schnek, eh
Tiaga, du gibst an, eh, obwohl du aus der Fotze stinkst, eh
J'suis disque de platine, rouh, certifié par la SNEP
Ich bin Platin-Schallplatte, rouh, zertifiziert von der SNEP
Il vendent l′oseille comme un truc durable, comme un truc durable
Sie verkaufen das Geld wie was Langlebiges, wie was Langlebiges
Il cherche même pas à savoir si j'ai mal, à savoir si j′ai mal
Sie versuchen nicht mal zu wissen, ob es mir schlecht geht, zu wissen, ob es mir schlecht geht
Connu dans ma cité avant d'faire du rap, avant d′faire du rap
Bekannt in meiner Siedlung, bevor ich Rap machte, bevor ich Rap machte
Pas besoin d'parler, faire du cinéma, eh
Kein Redebedarf, kein Theater machen, eh
Et j'garde ma nia, j′suis chaud bouillant, mamma mia
Und ich behalte meine Energie, ich bin kochend heiß, mamma mia
Ils font les mecs du hess, ils s′font hagar par ma biatch
Sie tun auf Jungs aus dem Viertel, sie werden von meiner Bitch fertiggemacht
Millions d'euros, pas l′temps pour ces enfantillages
Millionen Euro, keine Zeit für diese Kindereien
Fais flipper la France comme ta meuf sans maquillage
Lass Frankreich ausflippen wie deine Alte ohne Make-up
J'mets un avion dans un bolide, la plus che-frai, la plus jolie
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen, die Frischeste, die Schönste
J′rallume ma weed d'Californie, chez Universal et chez Sony
Ich zünd' mein Weed aus Kalifornien wieder an, bei Universal und bei Sony
J′mets un avion dans un bolide, la plus che-frai, la plus jolie
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen, die Frischeste, die Schönste
J'mets un avion dans un bolide, Boeing
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen, Boeing
Ma fierté est solide, j'peux pas m′asseoir dessus, sinon, j′me fais mal au dos, j'me fais mal au cul, mmh
Mein Stolz ist solide, ich kann mich nicht draufsetzen, sonst tu' ich mir im Rücken weh, tu' ich mir am Arsch weh, mmh
Sinon, j′me fais mal au dos, j'me fais mal au cul
Sonst tu' ich mir im Rücken weh, tu' ich mir am Arsch weh
Quand j′étais ado, déjà assez de recul, j'baisais des meufs qui avaient l′âge de mes oncles
Als ich Teenager war, schon genug Abstand, ich fickte Weiber, die so alt waren wie meine Onkel
J'venais avec ma cons', sans ma sécu, quand leurs gars n′étaient pas à la maison
Ich kam mit meinem Stoff, ohne meine Security, wenn ihre Typen nicht zu Hause waren
Elles m′suçaient la mmh, elles cachaient mon shit
Sie lutschten meinen mmh, sie versteckten mein Shit
J'ai pas l′temps d'la mmh, j′ai pas fait mon chiffre
Ich hab' keine Zeit für mmh, ich hab' meine Zahl nicht gemacht
J'ai des caleçons j′ai rangé mon shit
Ich hab' Unterhosen, wo ich mein Shit verstaut hab'
Depuis tits-pe, nous fréquenter, c'est nocif
Seit Kleinauf ist es schädlich, mit uns abzuhängen
Depuis tits-pe, nous fréquenter, c'est nocif
Seit Kleinauf ist es schädlich, mit uns abzuhängen
Habitué, on peut pas rater nos cibles
Gewöhnt dran, wir können unsere Ziele nicht verfehlen
Poto, cette année, j′prépare un génocide
Kumpel, dieses Jahr bereite ich einen Völkermord vor
Sur le terrain, aucun virage j′négocie
Auf dem Spielfeld verhandle ich keine Kurven
On a fait du grabuge, la hagra sous cool-al, t'es toujours dans l′abus
Wir haben Randale gemacht, die Demütigung unter Alkohol, du übertreibst es immer
À partir de là, j'ai pas vu c′que t'as vu, fais pas l′soûlard, j'ai pas bu c'que t′as bu
Ab da hab' ich nicht gesehen, was du gesehen hast, spiel nicht den Säufer, ich hab' nicht getrunken, was du getrunken hast
On a fait du grabuge, la hagra sous cool-al, t′es toujours dans l'abus
Wir haben Randale gemacht, die Demütigung unter Alkohol, du übertreibst es immer
À partir de là, j′ai pas vu c'que t′as vu, fais pas l'soûlard, j′ai pas bu c'que t'as bu
Ab da hab' ich nicht gesehen, was du gesehen hast, spiel nicht den Säufer, ich hab' nicht getrunken, was du getrunken hast
J′mets un avion dans un bolide, la plus che-frai, la plus jolie
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen, die Frischeste, die Schönste
J′rallume ma weed d'Californie, chez Universal et chez Sony
Ich zünd' mein Weed aus Kalifornien wieder an, bei Universal und bei Sony
J′mets un avion dans un bolide, la plus che-frai, la plus jolie
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen, die Frischeste, die Schönste
J'mets un avion dans un bolide
Ich pack' ein Flugzeug in einen Sportwagen





Writer(s): Banger Melodyz, Reese


Attention! Feel free to leave feedback.