Niro - Contre vents et marées - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niro - Contre vents et marées




Ambition Music
Музыка Амбиций
Au-delà de la réussite, j′sais pas comment j'écris ça
Помимо успеха, я не знаю, как я это пишу
Mon cœur à Balata, la paix a les bras latents
Мое сердце в Балате, у мира есть скрытые руки
C′est comme les hypocrites, la haine a 100 000 visages
Как у лицемеров, у ненависти 100 000 лиц
Même le calibre à la taille, j'vais rien changer pour autant
Даже Калибр по размеру, я ничего не собираюсь менять
C'est chacun pour sa pomme, j′sais plus qui m′a dit ça
Это каждый за свое яблоко, я больше не знаю, кто мне это сказал
On n'est pas venus en touristes, faut que ça repousse au printemps
Мы не пришли в туристов, надо отрастания весной
J′attends pas ton album, j'attends Sidna Issa
Я не жду твоего альбома, я жду Сидну Иссу
J′attends pas que la vie m'sourit, j′attends mon chèque à temps
Я не жду, когда жизнь улыбнется мне, я жду своего чека вовремя.
Sale bâtard, tu parles au tél', fuck tes soirées, j've-squi la ′son
Грязный ублюдок, ты разговариваешь по телефону, трахаешь свои вечера, я следую за его
J′sors pour un tas d'fraîche, on dirait presque que j′ai foiré
Я выхожу за кучей прохладительных напитков, похоже, что я облажался.
J'fais mon truc en scred′ que j'dois leur déclarer
Я делаю свое дело в скреде, о котором я должен им сообщить
Sale bâtard, incompris, faut du pèse donc on a fait l′taff
Грязный ублюдок, непонятый, нужно взвесить, поэтому мы сделали это
J'm'en bats les couilles de pas être comme tel ou tel enfoiré
Мне плевать на то, что я не похож на того или иного ублюдка
J′tire sur la cons′, j'dors sur un tas de braises
Я стреляю в придурка, сплю на куче углей.
On croirait presque que je m′égare, on dirait presque que j'suis carré
Это почти похоже на то, что я сбиваюсь с пути, почти похоже на то, что я квадратный
C′est trop tard, j'ai compris, c′est de la baise à tous les étages
Уже слишком поздно, я понял, это поцелуи на всех этажах
J'suis arrivé en France en 95
Я приехал во Францию в 95
En plein litige, j'ai pas un mot français
Во время спора у меня нет ни слова по-французски.
Du bitume partout, gros, d′la verdure, des tours
Повсюду битум, большой, зелень, башни
C′était lourd, encore mieux que dans le fond d'mes pensées
Это было тяжело, даже лучше, чем в глубине моих мыслей
Mais quand j′parlais, j'me sentais incompris
Но когда я говорил, я чувствовал, что меня не понимают
J′comprenais pas pourquoi ils rigolaient
Я не понимал, почему они смеются.
Puis j'ai appris et plus tard, j′ai compris
Потом я узнал, а позже понял
Alors, j'ai jamais voulu leur ressembler
Так что я никогда не хотел быть похожим на них
Des rebeus comme moi qui s'foutaient de ma gueule
Ребеусы вроде меня, которым было наплевать на меня.
Parce que j′avais un accent, ils rigolaient ces petits d′shmets
Потому что у меня был акцент, они смеялись над этими маленькими шметами
Premier jour d'école, c′était bagarre direct
Первый день в школе был прямой дракой
Mais ils m'ont pas viré, ils connaissaient ma vie d′merde
Но они не уволили меня, они знали о моей дерьмовой жизни.
Ils aimaient trop la guerre donc fallait leur faire
Они слишком любили войну, поэтому им пришлось сделать это
J'leur niquais leurs mères, ils m′ramenaient leurs frères
Я трахал их матерей, они возвращали мне своих братьев.
Moi, j'en avais pas donc fallait passer par ça
У меня не было возможности пройти через это.
La hagra gratuite sur un gamin qui avait pas d'père
Бесплатная хагра о ребенке, у которого не было отца
J′ai pu apprendre la violence en l′intégrant
Я смог научиться насилию, включив его
J'ai me défendre comme un grand devant des grands
Я должен был защищаться, как великий перед великими.
Mon rêve, c′était pas d'ver-cre devant l′écran
Моей мечтой было не видеть ничего на экране.
Petit, la hagra m'aura pas fait bler-trem
Малыш, Ла хагра не заставит меня дрожать.
Les gens se demandent c′est quand j'sors, et j'rate ma vie chaque soir
Люди задаются вопросом, когда я выхожу на улицу, и я каждую ночь пропускаю свою жизнь
Et à chaque fois que j′m′en sors, la vie m'demande de m′rasseoir
И каждый раз, когда я выхожу из себя, жизнь просит меня успокоиться.
Les gens s'demandent c′est quand j'sors, j′rate ma vie chaque soir
Люди задаются вопросом, когда я выхожу на улицу, я каждую ночь пропускаю свою жизнь
Et à chaque fois que j'm'en sors, la vie m′demande de m′rasseoir
И каждый раз, когда я выхожу из себя, жизнь просит меня успокоиться.
Tu seras personne avant qu'tu crèves
Ты будешь никем, пока не умрешь.
Tu grailles pas la galette, tu veux la fève
Ты не жуешь пирожок, ты хочешь Боб.
La paix n′a jamais fait la trêve, gros
Мир никогда не заключал перемирия, большой
La guerre n'a jamais fait la grève, gros
Война никогда не наносила ударов, большой
Vodka dans l′verre, j'suis en danger, j′veux fuir (j'veux fuir)
Водка в стакане, я в опасности, я хочу убежать хочу убежать)
J'repars en guerre, j′ai quelques frères qui m′suivent (qui m'suivent)
Я возвращаюсь на войну, у меня есть несколько братьев, которые следуют за мной (которые следуют за мной)
Vodka dans l′verre, j'suis en danger, j′veux fuir (j'veux fuir)
Водка в стакане, я в опасности, я хочу убежать хочу убежать)
J′suis patient, j'me fais mal en vrai
Я терпелив, я причиняю себе боль по-настоящему






Attention! Feel free to leave feedback.