Lyrics and translation Niro - Etoile filante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etoile filante
Shooting Star
Ambition
Music
Ambition
Music
Le
vaisseau,
c′est
un
V6
et
pour
sortir
le
V8
The
ship,
it's
a
V6
and
to
release
the
V8
Va
falloir
qu'on
investisse,
qu′on
squatte
leurs
putains
d'playlists
We're
going
to
have
to
invest,
we're
going
to
squat
their
fucking
playlists
La
réussite
dans
la
vessie
même
si
j'ai
pris
une
vraie
cuite
Success
in
the
bladder
even
if
I
got
really
drunk
J′vais
pas
rater
mes
cibles,
j′renvoie
la
balle
comme
au
tennis
I'm
not
going
to
miss
my
targets,
I'll
send
the
ball
back
like
in
tennis
On
a
pardonné
les
fils
de
putain
maintes
et
maintes
fois
We
have
forgiven
the
sons
of
bitches
time
and
time
again
Ils
vont
replanter
mon
dos,
ils
iront
plainter
plein
dE
fois
They're
going
to
replant
my
back,
they'll
go
and
complain
plenty
of
times
Mes
soldats
pour
m'éclairer
sinon
j′aurais
serré
My
soldiers
to
enlighten
me
or
else
I
would
have
tightened
up
J'ai
erré,
bourré
j′pense
à
ces
gens
quE
j'ai
enterré
I
wandered
around,
drunk,
I
think
about
those
people
I
buried
Pour
oublier,
j′fume
un
pilon,
Le
bras
long
jusqu'à
Milan
To
forget
I
smoke
a
spliff,
Arm
long
to
Milan
Mon
regard
en
dit
long,
au
ballon,
j'fais
mon
bilan
My
gaze
says
a
lot,
at
the
ball
I
make
my
assessment
Des
pensées
hallucinantes
sont
cachées
dans
mes
silences
Hallucinatory
thoughts
are
hidden
in
my
silences
Quand
j′dis
ce
que
j′pense,
ils
disparaissent
comme
étoile
filante
When
I
say
what
I
think,
they
disappear
like
shooting
stars
Tu
veux
rentrer
dans
mon
cœur
à
tout
jamais,
jamais
You
want
to
enter
my
heart
forever,
never
T'es
venu
avec
un
pied
d′biche,
la
porte
est
restée
fermée
You
arrived
with
a
crowbar,
the
door
remained
closed
Et
pourtant,
toi,
tu
m'aimais,
j′arrive
pas
à
tricher
And
yet
you
loved
me;
I
can't
cheat
Pourquoi
je
devrais
t'aimer
comme
si
j′étais
obligé
Why
should
I
love
you
as
if
I
was
forced
to?
J'ai
toujours
été
plus
Béné
que
Ze
Peq'
I
have
always
been
more
virtuous
than
the
little
rat
Poto,
même
les
fous
j′les
ai
rendus
fou
Dude,
I
even
made
the
crazy
ones
crazy
T′as
jamais
respecté
les
gens
qui
t'respectent
You
never
respected
the
people
who
respected
you
Tu
préférais
sucer
les
gérants
du
four
You
preferred
to
suck
the
managers
of
the
bakery
Avant
d′faire
une
affaire,
j'ai
un
alibi,
eh
Before
doing
a
deal,
I've
got
an
alibi,
hey
T′inquiète
même
pas
pour
moi,
j'suis
un
maghribi
eh
Don't
you
worry
about
me,
I'm
a
Maghrebi,
hey
Ils
m′jalousent
mais
leurs
sœurs
m'appellent
"habibi",
eh
They're
jealous
of
me
but
their
sisters
call
me
"habibi",
hey
Elles
twerkent
avec
une
sse-f
à
la
Cardi
B,
eh
They
twerk
with
a
thong
like
Cardi
B,
hey
On
peut
te
niquer
ta
mère
et
son
mari
bi,
eh
We
can
fuck
your
mother
and
her
husband
too,
hey
J'v-esqui
les
arrivistes
et
j′me
rarifie,
eh
I
dodge
bandwagon
jumpers
and
am
becoming
scarce,
hey
J′vais
leur
faire
un
film
de
cul
à
la
Larry
Fields,
eh
I'm
going
to
make
them
a
porno
like
Larry
Fields,
hey
Tu
m'connais,
j′suis
N.I.R,
j'les
terrifie,
eh
You
know
me,
I'm
N.I.R.,
I
terrify
them,
hey
Ah
la
la
la,
réplique
pas,
appelle
pas
les
flics,
eh
Oh
la
la
la,
don't
reply,
don't
call
the
cops,
hey
Ça
va
faire
click,
pah,
parlez
pas
d′équipe,
eh
It's
going
to
click,
pah,
don't
talk
about
the
team,
hey
Ils
feront
tous
les
gars
solides
mais
pas
de
liquide,
eh
They'll
all
pretend
to
be
strong
but
have
no
cash,
hey
T'es
remplis
d′ces-vi
mais
dedans,
tu
nous
parais
vide,
eh
You're
filled
with
bad
blood
but
you
seem
empty
to
us
inside,
hey
Là,
j'ai
rempli
l'Olympia,
j′veux
remplir
un
Zénith,
eh
Now
I've
filled
the
Olympia,
I
want
to
fill
a
Zénith,
hey
J′suis
anti-fils
de
pute,
j'suis
pas
antisémite
I'm
anti-son
of
a
bitch,
I'm
not
anti-Semitic
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.