Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'dois l'oublier
Ich muss sie vergessen
Ambition
Music
Ambition
Music
J't'ai
placée
tellement
haut,
j't'en
ai
donné
le
vertige
Ich
habe
dich
so
hoch
platziert,
ich
habe
dir
Schwindelgefühle
bereitet
J't'ai
aimée,
c'est
de
ma
faute
mais
j'ai
pas
vu
les
thunes
quand
elles
m'ont
averti
Ich
habe
dich
geliebt,
es
ist
meine
Schuld,
aber
ich
habe
das
Geld
nicht
gesehen,
als
es
mich
gewarnt
hat
Pour
toi,
j'ai
fait
les
choses,
j'attends
pas
que
tu
me
remercies
Für
dich
habe
ich
Dinge
getan,
ich
erwarte
nicht,
dass
du
mir
dankst
Et
j'ai
coupé
l'réseau,
j'suis
pas
avec
ces
chiennes,
j'dois
m'occuper
du
zness-bi
Und
ich
habe
das
Netz
gekappt,
ich
bin
nicht
bei
diesen
Schlampen,
ich
muss
mich
ums
Geschäft
kümmern
Tu
m'apprendras
jamais,
jamais
comment
faire
du
vice
Du
wirst
mir
niemals,
niemals
beibringen,
wie
man
hinterhältig
ist
Ne
me
suis
jamais,
jamais
si
t'as
peur
du
vide
Folge
mir
niemals,
niemals,
wenn
du
Angst
vor
der
Leere
hast
Tu
m'as
fait
ramer,
ramer,
faut
que
j'me
barre
et
vite
Du
hast
mich
rudern
lassen,
rudern,
ich
muss
abhauen
und
zwar
schnell
Ne
me
suis
jamais,
jamais
si
t'as
peur
du
vide
Folge
mir
niemals,
niemals,
wenn
du
Angst
vor
der
Leere
hast
J'm'en
irai
loin
d'eux,
dois-je
vivre
Ich
werde
weit
weg
von
ihnen
gehen,
soll
ich
leben
M'enivrer
soir-ce,
j'm'en
veux
Mich
heute
Abend
betrinken,
ich
mache
mir
Vorwürfe
J'veux
l'oublier
Ich
will
sie
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
J'm'en
irai
Ich
werde
gehen
J'vais
m'enivrer
pour
t'oublier
Ich
werde
mich
betrinken,
um
dich
zu
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
Quelque
part,
y
a
la
paix
qui
m'attend
Irgendwo
wartet
der
Frieden
auf
mich
Dans
mon
cœur,
y
a
personne
qui
t'entend
In
meinem
Herzen
hört
dich
niemand
On
s'pardonnera
mais
faudra
du
temps
Wir
werden
uns
verzeihen,
aber
es
wird
Zeit
brauchen
Mais
on
s'aimera
jamais
pour
autant
Aber
wir
werden
uns
deshalb
niemals
lieben
L'amour
s'achète,
j'connais
ses
montants
Liebe
kann
man
kaufen,
ich
kenne
ihre
Beträge
Sous
la
colère,
j'ai
les
mains
qui
tremblent
Unter
der
Wut
zittern
meine
Hände
On
va
se
faire
souffrir
avec
le
temps
Wir
werden
uns
mit
der
Zeit
Leid
zufügen
J'me
dis,
autant
souffrir
dès
maintenant,
eh
Ich
sage
mir,
lieber
jetzt
gleich
leiden,
eh
Ton
passé,
tes
défauts
sont
lourds
à
porter
Deine
Vergangenheit,
deine
Fehler
sind
schwer
zu
tragen
J'aurai
pas
les
épaules
pour
les
supporter
Ich
werde
nicht
die
Schultern
haben,
um
sie
zu
ertragen
Ton
passé,
tes
défauts
sont
lourds
à
porter
Deine
Vergangenheit,
deine
Fehler
sind
schwer
zu
tragen
J'aurai
pas
les
épaules
pour
les
supporter
Ich
werde
nicht
die
Schultern
haben,
um
sie
zu
ertragen
Loin
d'eux,
dois-je
vivre
Weit
weg
von
ihnen,
soll
ich
leben
J'm'en
irai
loin
d'eux,
dois-je
vivre
Ich
werde
weit
weg
von
ihnen
gehen,
soll
ich
leben
M'enivrer
soir-ce,
j'm'en
veux
Mich
heute
Abend
betrinken,
ich
mache
mir
Vorwürfe
J'veux
l'oublier
Ich
will
sie
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
J'm'en
irai
Ich
werde
gehen
J'vais
m'enivrer
pour
t'oublier
Ich
werde
mich
betrinken,
um
dich
zu
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.