Niro - Lomachenko - translation of the lyrics into German

Lomachenko - Nirotranslation in German




Lomachenko
Lomachenko
Ambition music
Ambition Musik
J′veux le compte en banque du patron d'Amazon, opportunités, y en a pas trop dans ma zone
Ich will das Bankkonto vom Amazon-Chef, Gelegenheiten, gibt’s nicht viele in meiner Zone
Et pour faire un arc-en-ciel de billets, on a que d′la verte, de la blanche, de la marron, d'la jaune
Und um einen Regenbogen aus Scheinen zu machen, haben wir nur Grünes, Weißes, Braunes, Gelbes
J'suis pas héritier, j′ai pas eu d′plan B, mieux vaut faire de la taule que d'leur faire pitié
Ich bin kein Erbe, hatte keinen Plan B, besser Knast, als ihr Mitleid zu bekommen
J′ai des frères implantés, ils ont l'air par terre et ils la remontent par T comme on dit dans l′métier
Ich hab’ Brüder, die im Geschäft sind, sie scheinen am Boden zu sein, aber sie ziehen es groß auf, wie man im Milieu sagt
Un plot, deux plots, un mètre (un mètre), la réalité ou l'net (ou l′net)
Ein Päckchen, zwei Päckchen, hundert Gramm (hundert Gramm), Realität oder das Netz (oder das Netz)
Stup' en pagaille, oseille (oseille) à plus savoir l'mettre (où l′mettre)
Drogen massenhaft, Kohle (Kohle), dass du nicht mehr weißt, wohin damit (wohin damit)
J′me balade dans ma constellation, j'suis pas mignon, j′crois qu't′es pas trop laide
Ich flaniere in meiner Konstellation, ich bin nicht süß, ich glaub', du bist nicht allzu hässlich
J'prends pas d′Ferrari, j'ai deux garçons, j'prends un million-trois, j′ai pas d′Rolex
Ich nehm' keinen Ferrari, ich hab' zwei Söhne, ich nehm' eine Million dreihunderttausend, hab' keine Rolex
Faut du renfort, des lovés d'té-cô, j′vais vite, j'rappe fort comme Lomachenko
Brauch' Verstärkung, Kohle auf der Seite, ich bin schnell, rappe hart wie Lomachenko
L′équipe est forte si j'suis sur tes côtes, quand j′passe ta porte, j'refais la déco'
Das Team ist stark, wenn ich in deiner Nähe bin, wenn ich deine Tür durchschreite, gestalte ich die Deko neu
Les sommes en question n′étaient pas assez grosses
Die fraglichen Summen waren nicht groß genug
Donc j′ai pas postulé, salope, j'ai pas appris à voler à tes gosses
Also hab' ich mich nicht beworben, Schlampe, ich hab' deinen Kindern nicht beigebracht zu stehlen
Donc va t′faire enculer, tu fais l'fou dans l′ghetto, c'est Victoria Secret
Also fick dich, du spielst den Harten im Ghetto, das ist Victoria Secret
Que des prises de têtes, de la rapacité
Nur Kopfschmerzen, Habgier
Mais j′ai pas rêvé, c'est bien l'cul à ta sœur caché dans la sextape qui tourne à la cité
Aber ich hab' nicht geträumt, es ist tatsächlich der Arsch deiner Schwester, versteckt im Sextape, das in der Siedlung die Runde macht
J′t′avais dit "bientôt", fils de pute, la galère sera derrière moi
Ich hab' dir gesagt "bald", Hurensohn, die Scheißzeit wird hinter mir liegen
J't′avertis après on parle plus, la première sera la dernière fois
Ich warne dich, danach reden wir nicht mehr, das erste Mal wird das letzte Mal sein
Dans la vie, faut donner, encaisser les coups donc c'était la bagarre à tous les coins d′rue
Im Leben muss man austeilen und Schläge einstecken, also gab's Schlägereien an jeder Straßenecke
Faire le fou n'a jamais fait pousser des couilles, ça rapporte pas d′oseille à tous les points d'vue
Den Verrückten spielen hat noch nie Eier wachsen lassen, das bringt aus keiner Perspektive Kohle
J'recompte les euros, j′suis reparti taffer, j′rallume une garo
Ich zähle die Euros nach, bin wieder am Ackern, zünd' mir 'ne Kippe an
J'prends un petit café, j′fais parler l'talent, retiens bien ta langue, trop parler peut tuer, rendre handicapé
Ich trink' 'nen kleinen Kaffee, lass' das Talent sprechen, halt deine Zunge gut fest, zu viel Gerede kann töten, dich zum Krüppel machen
Stupéfiant
Betäubend
Un plot, deux plots, un mètre (un mètre), la réalité ou l′net (ou l'net)
Ein Päckchen, zwei Päckchen, hundert Gramm (hundert Gramm), Realität oder das Netz (oder das Netz)
Stup′ en pagaille, oseille (oseille) à plus savoir l'mettre (où l'mettre)
Drogen massenhaft, Kohle (Kohle), dass du nicht mehr weißt, wohin damit (wohin damit)
Un plot, deux plots, un mètre
Ein Päckchen, zwei Päckchen, hundert Gramm
La réalité ou l′net
Realität oder das Netz
Stup′ en pagaille, oseille à plus savoir l'mettre
Drogen massenhaft, Kohle, dass du nicht mehr weißt, wohin damit





Writer(s): Niro


Attention! Feel free to leave feedback.