Niro - ComDab - translation of the lyrics into German

ComDab - Nirotranslation in German




ComDab
WieGewohnt
Quand ça commence à parler d'sous
Wenn es anfängt, um Kohle zu gehen,
Tout l'monde écoute et même les sourds
Hören alle zu, sogar die Tauben.
On vient d'en bas comme Zizou
Wir kommen von unten wie Zizou,
A part au top tu veux qu'on finisse où?
Wo sonst als an der Spitze willst du, dass wir landen?
Un flash de vodka ils comment leur ciné
Ein Schuss Wodka, sie starten ihren Film,
Ils font la morale le nez enfariné, la routine
Sie spielen die Moralapostel mit Koks in der Nase, die Routine.
Bref, comme d'hab', j'les laisse parler fort, nous baratiner
Kurz gesagt, wie gewohnt, ich lasse sie laut reden, uns volllabern.
Si j'te parle des quartiers de cette vie
Wenn ich dir von den Vierteln erzähle, von diesem Leben,
J'te mets face à toi même comme un selfie
Stelle ich dich dir selbst gegenüber wie ein Selfie.
Sors de la pièce si t'es gêné fils
Verlass den Raum, wenn es dir peinlich ist, mein Sohn,
Tu m'feras pas regretter l'bénéfice
Du wirst mich den Gewinn nicht bereuen lassen.
Même si le gâteau est déjà bien enculé généreux on coupe la part en deux
Auch wenn der Kuchen schon ordentlich gefickt ist, großzügig teilen wir das Stück in zwei.
Ils jouent les [XXX] on a assez d'oseille pour laisser sa famille en deuil
Sie spielen die [XXX], wir haben genug Kohle, um ihre Familie in Trauer zu stürzen.
Que Dieu m'apaise, j'dors que d'un œil
Möge Gott mich beruhigen, ich schlafe nur mit einem Auge.
Mon oseille a du hanter mon sommeil
Meine Kohle muss meinen Schlaf heimgesucht haben.
J'suis pas dans l'ascenseur émotionnel
Ich bin nicht in der emotionalen Achterbahn,
Les gros penseurs parlent aux révolutionnaires
Die großen Denker sprechen zu den Revolutionären.
J'ai des frères qui dorment en cellule
Ich habe Brüder, die in Zellen schlafen,
Traversée du désert, attendent le déluge
Wüstendurchquerung, warten auf die Sintflut.
Les balances agissent dans de tristes buts
Die Verräter handeln aus traurigen Motiven,
Protégez mes soldats de ces fils de pute
Beschützt meine Soldaten vor diesen Hurensöhnen.
J'ai jamais voulu faire des thunes
Ich wollte nie Kohle machen,
Garder mes principes ça m'a coûté un bras
Meine Prinzipien zu wahren, hat mich einen Arm gekostet.
J'ai craché sur des thunes
Ich habe auf Kohle gespuckt,
La rue m'a rendu c'qu'il m'est mais pas tous ces ingrats
Die Straße hat mir gegeben, was mir zusteht, aber nicht all diese Undankbaren.
Comme d'habitude, ça s'tire dessus pour la crave-bi
Wie üblich, man schießt aufeinander wegen des Stoffs,
Trop divisés pour un lobby
Zu gespalten für eine Lobby.
Mes rats font plus de gros bif' que ces saloperies du showbiz
Meine Ratten machen mehr fette Beute als diese Schweinereien aus dem Showbiz.
Ah ouais, comme d'habitude, c'comme d'habitude
Ah ja, wie üblich, ist wie üblich,
N.I.R.O, c'est comme d'habitude
N.I.R.O, ist wie üblich,
Ghetto youth, c'est comme d'habitude
Ghettojugend, ist wie üblich,
C'est pour la rue qu'on chie des hits
Für die Straße scheißen wir Hits raus,
Gros c'est tout seul qu'on fait des feats
Dicker, wir machen Features ganz allein,
On a vu des mètres de chiffres, t'as vu des kilomètres de bites
Wir haben meterweise Zahlen gesehen, du hast kilometerweise Schwänze gesehen.
Comme d'habitude, on fera l'boulot salope
Wie üblich, wir machen den Job, Schlampe,
Comme d'habitude, comme d'habitude
Wie üblich, wie üblich.
Mon soss' à pris ta carte bleue, tu crois qu'elle est encore dans la fente
Mein Kumpel hat deine Bankkarte genommen, du glaubst, sie steckt noch im Schlitz.
Faut qu'on mette les voiles à temps, appelle nous si t'es sur un plan
Wir müssen rechtzeitig die Segel streichen, ruf uns an, wenn du einen Plan hast.
Le seul D.A.B que j'connaisse, celui qu'on piste est devant la banque
Das einzige D.A.B (Geldautomat), das ich kenne, das, das wir ausspähen, steht vor der Bank.
J'passe d'un hôtel cinq étoiles en G.A.V j'dors sur un banc
Ich wechsle von einem Fünf-Sterne-Hotel in den Polizeigewahrsam, schlafe auf einer Bank.
Un pied dehors l'autre sur un glock, en bas d'chez toi ça dort en [XXX]
Ein Fuß draußen, der andere auf einer Glock, unten bei dir schläft man in [XXX].
J'pense même pas à toi dans les chiottes, t'es juste une fiotte comme Laurent Blanc
Ich denke nicht mal auf dem Klo an dich, du bist nur eine Memme wie Laurent Blanc.
Bien sûr qu'on est rancuniers, sale grosse pédale t'es bien renseigné
Natürlich sind wir nachtragend, du dreckige Schwuchtel, du bist gut informiert.
On baignera dans le son c'est rien
Wir werden im Sound baden, das ist nichts,
On régnera jamais sans saigner
Wir werden niemals herrschen, ohne zu bluten.
Y'a plus personne derrière toi comme Rama Yade
Niemand steht mehr hinter dir wie Rama Yade,
J'te vois tout petit du haut d'l'Himalaya
Ich sehe dich ganz klein vom Gipfel des Himalayas.
Si t'as pas d'cul mets du culot comme Zahia
Wenn du keinen Arsch hast, zeig Mut wie Zahia,
J'm'en bats les couilles tant qu'tu ramènes la caillasse
Mir scheißegal, solange du die Knete ranschaffst.
C'est comme d'habitude, sombre attitude
Ist wie üblich, düstere Haltung,
Paye moi vite si tu m'dois des thunes
Bezahl mich schnell, wenn du mir Kohle schuldest.
C'est une certitude, j'suis bien entouré
Das ist eine Gewissheit, ich bin gut umgeben,
J'suis sur le bitume, sale fils de pute, j'ai pas d'inquiétude
Ich bin auf dem Asphalt, du dreckiger Hurensohn, ich habe keine Sorgen.
Sais-tu c'que c'est d'marcher dans la merde à contre-sens?
Weißt du, was es heißt, gegen den Strom durch die Scheiße zu laufen?
J'ai pleuré mes disparus avec deux grammes dans l'sang
Ich habe meine Verstorbenen mit zwei Gramm im Blut beweint.
Si tu comprends c'qu'on ressent, c'est bien c'qu'il m'semblait
Wenn du verstehst, was wir fühlen, das dachte ich mir schon.
On doit s'ressembler, on doit s'rassembler, avec ou sans blé on les fera trembler
Wir müssen uns ähneln, wir müssen uns versammeln, mit oder ohne Moos, wir werden sie zum Zittern bringen.
Ah ouais, comme d'habitude, c'comme d'habitude
Ah ja, wie üblich, ist wie üblich,
N.I.R.O, c'est comme d'habitude
N.I.R.O, ist wie üblich,
Ghetto youth, c'est comme d'habitude
Ghettojugend, ist wie üblich,
C'est pour la rue qu'on chie des hits
Für die Straße scheißen wir Hits raus,
Gros c'est tout seul qu'on fait [XXX]
Dicker, wir machen [XXX] ganz allein,
On a vu des mètres de chiffres, t'as vu des kilomètres de bites
Wir haben meterweise Zahlen gesehen, du hast kilometerweise Schwänze gesehen.
Comme d'habitude, on fera l'boulot salope
Wie üblich, wir machen den Job, Schlampe,
Comme d'habitude, comme d'habitude
Wie üblich, wie üblich.





Writer(s): Nordine Bahri, Samuel Taieb


Attention! Feel free to leave feedback.