Lyrics and translation Niro - Ghettoyouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
future
Back
to
the
future
Ghettoyouth
marche
en
solo
Ghetto
youth
walks
alone
Parce
que
dehors
gros,
la
confiance
est
morte
Because
out
there,
trust
is
dead
Parle
gentiment,
on
en
a
vu
d′autres
dans
nos
bâtiments
Speak
kindly,
we've
seen
others
in
our
buildings
J'vais
pas
te
juger
pour
des
préjugés
même
si
j′ai
pas
de
sentiments
I
won't
judge
you
for
prejudices,
even
if
I
have
no
feelings
Tu
faisais
de
la
bécane
le
dimanche,
j'apprenais
les
armes
et
leurs
maniements
You
rode
your
bike
on
Sundays,
I
learned
about
weapons
and
how
to
handle
them
Que
des
vrais
soldats,
pas
de
suceurs,
de
voyous
dans
mon
putain
de
régiment
Only
real
soldiers,
no
suckers,
thugs
in
my
damn
regiment
Calcule
pas
les
gens
qui
mentent,
qui
font
des
rumeurs,
qui
les
alimentent
Don't
pay
attention
to
people
who
lie,
who
spread
rumors,
who
fuel
them
Tu
réussiras
qu'en
trimant,
t′iras
nulle
part
en
frimant
You'll
only
succeed
by
working
hard,
you'll
get
nowhere
by
showing
off
On
combat
pas
la
vie
en
déprimant,
parle
pas
d′amour
à
mes
gosses
du
ciment
We
don't
fight
life
by
getting
depressed,
don't
talk
about
love
to
my
kids
from
the
concrete
Bluff,
j'l′ai
appris
à
mes
dépens
Bluff,
I
learned
it
at
my
expense
J'ai
appris
à
mon
détriment
I
learned
it
to
my
detriment
J′ai
grandi
dans
la
réprimande
I
grew
up
in
reprimand
J'ai
pas
la
tête
à
la
fête,
pas
la
peine
de
m′appeler
pour
fêter
le
nouvel
an
I'm
not
in
the
mood
for
a
party,
no
need
to
call
me
to
celebrate
the
new
year
J'étais
le
seul
tit-pe
qui
restait
à
la
tess
quand
tous
les
autres
allaient
à
Disneyland
I
was
the
only
little
one
who
stayed
in
the
projects
when
all
the
others
went
to
Disneyland
Rompompompompom
Rompompompompom
Pourquoi
faire
le
thug,
la
rue
fait
des
veuves
Why
act
tough,
the
streets
make
widows
Rompompompompom
Rompompompompom
Face
aux
épreuves,
les
youths
font
ce
qu'ils
peuvent
Faced
with
trials,
the
youths
do
what
they
can
On
déclare
notre
flamme
à
la
France,
c′est
le
feu
de
l′amour
dans
le
cocktail
Molotov
We
declare
our
flame
to
France,
it's
the
fire
of
love
in
the
Molotov
cocktail
Un
ghetto
youth
déterminé,
ni
l'État,
ni
la
peur,
ni
les
haineux
le
stoppent
A
determined
ghetto
youth,
neither
the
state,
nor
fear,
nor
haters
can
stop
him
Attends
pas
une
ovation,
cent
titres
en
rotation,
j′suis
numéro
un
au
Top
Don't
expect
a
standing
ovation,
a
hundred
tracks
in
rotation,
I'm
number
one
at
the
Top
Le
cerveau
bien
vissé,
j'les
regarde
monter,
j′les
regarde
chuter
comme
des
feuilles
en
automne
With
my
brain
screwed
on
tight,
I
watch
them
rise,
I
watch
them
fall
like
autumn
leaves
Époque
difficile,
de
la
rue
au
Dîn
Difficult
times,
from
the
street
to
the
Dîn
Que
Dieu
nous
pardonne
l'impression
d′être
maudit
quand
l'haram
ça
cartonne
May
God
forgive
us
the
feeling
of
being
cursed
when
haram
is
booming
Des
péchés
par
tonnes
et
le
Sheitan
applaudit
Sins
by
the
ton
and
the
Sheitan
applauds
J'en
ai
vu
des
daronnes
pleurer,
perdre
la
parole
et
mourir
à
petit
feu
I've
seen
mothers
cry,
lose
their
voice
and
die
slowly
Parce
que
leur
fils
est
trop
fou,
trop
fougueux,
et
dire
qu′avant
c′étaient
des
grand
footeux
Because
their
son
is
too
crazy,
too
fiery,
and
to
think
that
before
they
were
great
footballers
Aujourd'hui
sur
le
terrain
ils
veulent
tous
se
shooter,
tremper
leur
nez
dans
des
affaires
douteuses
Today
on
the
field
they
all
want
to
shoot
up,
get
their
noses
into
shady
business
Mais
y′a
pas
le
choix,
bah
ouais
ma
foi,
ici-bas
la
vie
est
beaucoup
trop
coûteuse
But
there's
no
choice,
well
yeah
my
faith,
down
here
life
is
way
too
expensive
Armés
jusqu'aux
dents
on
sort
de
la
ville,
juste
au
cas
où
la
jalousie,
l′envie
veulent
nous
enlever
la
vie
Armed
to
the
teeth
we
leave
the
city,
just
in
case
jealousy,
envy
wants
to
take
our
lives
Ça
fait
trop
plaisir
à
ces
grands
suceurs
It
would
make
these
big
suckers
too
happy
J'sais
que
tous
ces
haineux
en
seraient
ravis
I
know
all
these
haters
would
be
thrilled
Ghettoyouth
marche
en
solo,
ouais
Ghetto
youth
walks
alone,
yeah
Parce
que
dehors
gros,
la
confiance
est
morte
Because
out
there,
trust
is
dead
Parle
gentiment,
on
en
a
vu
d′autres
dans
nos
bâtiments
Speak
kindly,
we've
seen
others
in
our
buildings
Back
to
the
future
Back
to
the
future
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Saghir, Nordine Bahri, Loic Honorine
Album
OX7
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.