Niro - Ghettoyouth - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Niro - Ghettoyouth




Ghettoyouth
Ghetto Youth
Back to the future
Back to the future
Ghettoyouth marche en solo
Ghetto youth walks alone
Parce que dehors gros, la confiance est morte
Because out there, trust is dead
Parle gentiment, on en a vu d′autres dans nos bâtiments
Speak kindly, we've seen others in our buildings
J'vais pas te juger pour des préjugés même si j′ai pas de sentiments
I won't judge you for prejudices, even if I have no feelings
Tu faisais de la bécane le dimanche, j'apprenais les armes et leurs maniements
You rode your bike on Sundays, I learned about weapons and how to handle them
Que des vrais soldats, pas de suceurs, de voyous dans mon putain de régiment
Only real soldiers, no suckers, thugs in my damn regiment
Calcule pas les gens qui mentent, qui font des rumeurs, qui les alimentent
Don't pay attention to people who lie, who spread rumors, who fuel them
Tu réussiras qu'en trimant, t′iras nulle part en frimant
You'll only succeed by working hard, you'll get nowhere by showing off
On combat pas la vie en déprimant, parle pas d′amour à mes gosses du ciment
We don't fight life by getting depressed, don't talk about love to my kids from the concrete
Bluff, j'l′ai appris à mes dépens
Bluff, I learned it at my expense
J'ai appris à mon détriment
I learned it to my detriment
J′ai grandi dans la réprimande
I grew up in reprimand
J'ai pas la tête à la fête, pas la peine de m′appeler pour fêter le nouvel an
I'm not in the mood for a party, no need to call me to celebrate the new year
J'étais le seul tit-pe qui restait à la tess quand tous les autres allaient à Disneyland
I was the only little one who stayed in the projects when all the others went to Disneyland
Rompompompompom
Rompompompompom
Pourquoi faire le thug, la rue fait des veuves
Why act tough, the streets make widows
Rompompompompom
Rompompompompom
Face aux épreuves, les youths font ce qu'ils peuvent
Faced with trials, the youths do what they can
On déclare notre flamme à la France, c′est le feu de l′amour dans le cocktail Molotov
We declare our flame to France, it's the fire of love in the Molotov cocktail
Un ghetto youth déterminé, ni l'État, ni la peur, ni les haineux le stoppent
A determined ghetto youth, neither the state, nor fear, nor haters can stop him
Attends pas une ovation, cent titres en rotation, j′suis numéro un au Top
Don't expect a standing ovation, a hundred tracks in rotation, I'm number one at the Top
Le cerveau bien vissé, j'les regarde monter, j′les regarde chuter comme des feuilles en automne
With my brain screwed on tight, I watch them rise, I watch them fall like autumn leaves
Époque difficile, de la rue au Dîn
Difficult times, from the street to the Dîn
Que Dieu nous pardonne l'impression d′être maudit quand l'haram ça cartonne
May God forgive us the feeling of being cursed when haram is booming
Des péchés par tonnes et le Sheitan applaudit
Sins by the ton and the Sheitan applauds
J'en ai vu des daronnes pleurer, perdre la parole et mourir à petit feu
I've seen mothers cry, lose their voice and die slowly
Parce que leur fils est trop fou, trop fougueux, et dire qu′avant c′étaient des grand footeux
Because their son is too crazy, too fiery, and to think that before they were great footballers
Aujourd'hui sur le terrain ils veulent tous se shooter, tremper leur nez dans des affaires douteuses
Today on the field they all want to shoot up, get their noses into shady business
Mais y′a pas le choix, bah ouais ma foi, ici-bas la vie est beaucoup trop coûteuse
But there's no choice, well yeah my faith, down here life is way too expensive
Armés jusqu'aux dents on sort de la ville, juste au cas la jalousie, l′envie veulent nous enlever la vie
Armed to the teeth we leave the city, just in case jealousy, envy wants to take our lives
Ça fait trop plaisir à ces grands suceurs
It would make these big suckers too happy
J'sais que tous ces haineux en seraient ravis
I know all these haters would be thrilled
Ghettoyouth marche en solo, ouais
Ghetto youth walks alone, yeah
Parce que dehors gros, la confiance est morte
Because out there, trust is dead
Parle gentiment, on en a vu d′autres dans nos bâtiments
Speak kindly, we've seen others in our buildings
Ouais ouais
Yeah yeah
Back to the future
Back to the future





Writer(s): Ahmed Saghir, Nordine Bahri, Loic Honorine


Attention! Feel free to leave feedback.