Lyrics and translation Niro - La folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille,
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille,
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie
Это
безумие,
это
безумие
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
La
rue
m'a
choisit
alpha
parmi
les
loups
Улица
выбрала
меня
альфой
среди
волков
Ton
rappeur
nous
croisait,
khra
fi'l
seroualou
Твой
рэпер,
встречая
нас,
срался
в
штаны
Ils
tirent
en
l'air
ils
s'prennent
pour
v'la
les
voyous
Они
стреляют
в
воздух,
возомнив
себя
крутыми
T'as
pas
dit
qu'un
calibre
sans
couilles
valait
walou
Ты
же
говорил,
что
ствол
без
яиц
ничего
не
стоит
T'inquiète
pas
sale
fils
de
pute
on
va
s'faire
seul
Не
волнуйся,
грязная
сучка,
мы
разберемся
сами
Toi
t'es
pas
mon
frelo
suce
la
bite
à
tre-l'au
Ты
мне
не
брат,
соси
член
у
третьего
Tu
parles
de
rue
dans
ton
quartier
t'es
personne
Ты
говоришь
об
улице,
но
в
своем
квартале
ты
никто
Arrache
ta
mère
de
là
on
va
t'faire
un
truc
che-lou
Убери
свою
мать
отсюда,
мы
сделаем
с
тобой
что-то
странное
C'est
magnifique
laissez
les
croire
qu'on
est
bête
Это
великолепно,
пусть
думают,
что
мы
глупы
2.0.1.8
c'est
la
guerre
on
les
baise
2018
- это
война,
мы
их
трахаем
Sors
nous
un
calibre
on
t'enlève
tes
hibet
Доставь
нам
ствол,
и
мы
снимем
с
тебя
твои
кроссы
Drive-by
dans
ta
mère,
sors
le
permis
B
Драйв-бай
по
твоей
матери,
доставай
права
категории
B
On
pourrait
tous
être
unis
dans
ce
rap
game
Мы
могли
бы
быть
все
вместе
в
этой
рэп-игре
C'est
dommage
que
les
trois
quarts
sont
des
tapettes
Жаль,
что
три
четверти
из
вас
- педики
Quand
ça
hayawan
t'as
l'nez
dans
la
roupette
Когда
начинается
движуха,
ты
прячешь
нос
в
кокаине
Tu
soulèves
des
compét',
on
soulève
des
tempêtes
Ты
поднимаешь
конкурентов,
мы
поднимаем
бури
Tes
potes
sont
khaouis
Твои
друзья
- пустышки
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Tes
potes
sont
khaouis
Твои
друзья
- пустышки
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille,
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille,
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie
Это
безумие,
это
безумие
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
357,
80
bastos
357,
80
патронов
On
t'arrache
la
rotule,
on
rentre
à
la
piaule
Мы
вырвем
тебе
коленную
чашечку
и
вернемся
в
хату
Et
357
n'a
aucune
balistique
И
357
не
имеет
никакой
баллистики
Sauf
si
tu
poucaves,
j'irais
pas
en
taule
Если
ты
не
стукач,
я
не
попаду
в
тюрьму
Prêt
à
t'éteindre
même
si
on
croit
au
Très-Haut
Готов
тебя
погасить,
даже
если
мы
верим
в
Всевышнего
J'appelle
Colonel,
j'suis
sur
un
deux
roues
Звоню
Полковнику,
я
на
двух
колесах
Et
si
j'te
loupe
t'inquiète
pas
j'ai
des
vrais
khos
И
если
я
промахнусь,
не
волнуйся,
у
меня
есть
настоящие
братья
Salope
j't'enverrai
mon
numéro
d'écrou
Сука,
я
пришлю
тебе
свой
тюремный
номер
Cagoulé
ganté,
que
pour
la
famille
tire
dans
ma
carrosserie
В
маске
и
перчатках,
только
для
семьи,
стреляй
в
мою
тачку
J'ai
déjà
perdu
la
vie
j'suis
pas
comme
ces
c'lards-vi
Я
уже
потерял
жизнь,
я
не
такой,
как
эти
трусы
J'fais
pas
semblant
d'm'intéresser
à
ta
vie
Я
не
притворяюсь,
что
интересуюсь
твоей
жизнью
Tes
potes
sont
khaouis
Твои
друзья
- пустышки
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Fais
le
war
Начинай
войну
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille,
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
Tu
parlais
d'les
allumer,
tu
n'as
pas
osé
Ты
говорила,
что
зажжешь
их,
но
ты
не
осмелилась
Ne
parle
pas
d'oseille
tu
n'as
pas
d'oseille
Не
говори
о
деньгах,
у
тебя
нет
денег
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie,
c'est
la
folie
Это
безумие,
это
безумие
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
C'est
la
folie
(dehors)
Это
безумие
(снаружи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loxon, Nordine Bahri
Album
Mens Rea
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.