Lyrics and translation Niro - N.I.R.O
N.I.R.Opérationnel,
sisi
j'vais
leur
faire
du
sale
ici
Оперативный
отдел
полиции,
если
я
собираюсь
устроить
им
здесь
пакость
Ni
Ronaldinho,
ni
Ronaldo,
dans
c'rap
j'suis
Lionel
Messi
Ни
Роналдиньо,
ни
Роналду,
в
этом
рэпе
я
Лионель
Месси
Jamais
de
coups
en
te-trai
Никогда
не
бей
в
Тэ-трай
J'ai
la
recette,
j'garde
le
secret
У
меня
есть
рецепт,
я
держу
его
в
секрете
J'annonce
la
météo
à
la
Niro
Pétré
Я
объявляю
погоду
в
стиле
Ниро
Петре
Arrête
le
rap
vas
faire
vigile
à
Carrefour
ou
Sephora
Прекрати
читать
рэп,
иди
и
бди
на
перекрестке
или
в
Сефоре
T'es
dépassé,
j'traverse
le
temps
#NiroNakamura
Ты
превзойден,
я
иду
сквозь
время
#Ниронакамура
J'ai
la
tactique,
j'gère
la
pratique,
mes
ennemis
dans
mon
champ
d'tir
У
меня
есть
тактика,
я
управляю
практикой,
мои
враги
на
моем
полигоне
Ni
trop
gentil,
ni
romantique,
j'suis
N.I.R.
authentique
Не
слишком
милый
и
не
романтичный,
я
настоящий
Н.
И.
р.
Ghetto
youth
même
en
costard
Молодежь
гетто
даже
в
костюме
Pause
café,
grosses
taffes,
j'veux
Laetitia
Casta,
Rosa
Acosta,
l'khaliss
à
la
Gosca
Перерыв
на
кофе,
большие
сиськи,
мне
нужна
Летиция
Каста,
Роза
Акоста,
халисс
а-ля
Госка
Casquer
mon
avocat
avec
l'argent
tah'
la
drogua
Обмани
моего
адвоката
деньгами,
та-ла-дрогуа.
J'connais
des
gars
qui
croient
que
ninio
est
caché
dans
la
schneck
d'une
poucave
Я
знаю
парней,
которые
считают,
что
нинио
спрятан
в
шее
Дюймовочки
#FlowMaroCainry
#Перенаправление
цветочный
рынок
On
m'reconnaît
quand
j'traîne
sur
Paris
Меня
узнают,
когда
я
гуляю
по
Парижу
En
province,
depuis
Fenwick
В
провинции,
из
Фенвика
J'n'ai
même
pas
l'permis
cariste
У
меня
даже
нет
водительского
удостоверения
N.I-N.I.R.O,
barbu
comme
le
Père
Fourras
Н.
И.
- Н.
И.
р.
О,
бородатый,
как
отец
Фуррас
Mes
couilles
font
la
paire
Мои
яйца
составляют
пару
T'auras
que
de
la
peine
Тебе
будет
только
больно
Dans
ma
té-c'
В
моем
тройнике
T'auras...
Ты
получишь...
Mon
blase
c'est
N.I
- N.I
- N.I.R.O
Мой
Блейз-это
Н.
И.
- Н.
И.
- Н.
И.
р.
О
Qui
fait
du
sale
comme
d'hab'
c'est
N.I
- N.I.R.O
Кто
обычно
занимается
грязью,
так
это
Н.
И.
- Н.
И.
р.
О
Restes
pas
dans
la
zone
à
risques
Не
оставайтесь
в
зоне
риска
Quand
les
gars
d'ma
zone
arrivent
Когда
приезжают
парни
из
моего
района
Si
j'suis
là
c'est
parce
que
j'ai
taffé
regarde
moi
j'suis
encore
devant
Если
я
здесь,
то
это
потому,
что
я
облажался
посмотри
на
меня
я
все
еще
впереди
Et
encore
j'mérite
de
baiser
l'score
faire
des
records
de
ventes
И
все
же
я
заслуживаю
того,
чтобы
поцеловать
счет,
установить
рекорды
продаж
Inch'allah
qu'on
s'en
sorte
prends
ton
biff
prends
toi
pas
la
tête
Инш'Аллах,
да
будет
так,
забирай
своего
парня,
не
бери
в
голову
Si
tu
vis
pour
le
regard
des
gens
tu
sortiras
pas
de
la
té-c'
Если
ты
живешь
для
всеобщего
обозрения,
ты
не
выйдешь
из
игры
On
me
sollicite
de
partout,
comme
si
j'étais
blindé
Меня
спрашивают
отовсюду,
как
будто
я
бронирован
J'suis
en
indé
hassoul,
j'fais
des
clip
avec
un
5D
Я
нахожусь
в
Индии,
хасул,
я
снимаю
клипы
с
помощью
5D
Des
frissons
garantis,
déjà
petit
j'l'avais
senti
Озноб
гарантирован,
я
уже
в
детстве
это
чувствовал
J'vais
tout
baiser,
les
faux
anciens,
les
nouveaux,
les
apprentis...
tranquille
Я
поцелую
всех,
фальшивых
стариков,
новых,
подмастерьев...
спокойно
J'fais
des
morceaux
sans
forcer,
ils
sont
rincés
Я
делаю
кусочки,
не
напрягая,
они
промываются
Il
ont
voulu
me
concurrencer
Они
хотели
составить
мне
конкуренцию
J'ai
cru
que
j'rêvais
j'me
suis
pincé
Я
думал,
что
мне
снится,
я
ущипнул
себя
Mais
en
fait
j'rêvais
pas
Но
на
самом
деле
мне
это
не
снилось
Ils
étaient
bel
et
bien
là
Они
действительно
были
там
Lol,
MDR,
blague
à
part,
j'vais
t'allumer
viens
là
zoulou
Лол,
доктор,
шутки
в
сторону,
я
тебя
включу,
иди
сюда,
Зулу
J'reviens
deux
fois
plus
fort,
deux
fois
plus
sûr,
deux
fois
plus
lourd,
deux
fois
plus
violent
Я
возвращаюсь
в
два
раза
сильнее,
в
два
раза
увереннее,
в
два
раза
тяжелее,
в
два
раза
более
жестокий
Trop
loin
pour
la
France,
la
putain
de
schneick
à
François
Hollande
Слишком
далеко
для
Франции,
чертов
шнайк
Франсуа
Олланду
Appelle
Jules-Edouard
Moustic
le
rap
c'est
devenu
Groland
Назови
Жюля-Эдуарда
москита
рэпом,
которым
стал
Гроланд
J'aurais
du
partir
en
marche
arrière
wallah
ils
sont
trops
lents
Я
должен
был
ехать
задним
ходом,
Уолла,
они
слишком
медленные
Que
des
têtes
cramées
à
bord
Только
головы,
судорожно
вцепившиеся
в
борт
Y'a
des
zoulous
tu
m'verras
pas
Там
зулусы,
ты
меня
не
увидишь
Quand
je
pense
aux
plans
que
j'élabore
Когда
я
думаю
о
планах,
которые
строю
J'avoue
poto
j'ai
la
barre
Признаюсь,
у
меня
есть
планка
Qu'tu
parles
en
bien
ou
en
mal,
j'te
laisse
dans
ton
trip
Говоришь
ли
ты
хорошо
или
плохо,
я
оставлю
тебя
в
твоем
путешествии
Y'a
qu'un
P.D.
qui
cherchera
à
savoir
c'que
t'as
dans
ton
slip
Есть
только
полицейский,
который
проверит,
что
у
тебя
в
трусах
C'est
pas
les
contes
de
fées,
c'est
les
contes
de
la
crypte
Это
не
сказки,
это
сказки
из
склепа
Fume
pas
sur
mon
chit,
petit,
tu
vas
faire
un
bad
trip
Не
кури
из-за
моего
дерьма,
малыш,
у
тебя
будет
плохое
путешествие
Pourquoi
tu
fais
l'fou
dans
tes
clips
Почему
ты
ведешь
себя
как
сумасшедший
в
своих
клипах
Personne
t'écoute
dans
la
street
На
улице
тебя
никто
не
слушает
T'es
à
fond
quand
tu
t'prends
pour
l'meilleur
Ты
в
полном
порядке,
когда
думаешь
о
себе
как
о
лучшем
Sors
de
ta
matrice
Выйди
из
своей
матрицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nordine Bahri, Francois Xavier Julien Rovela
Attention! Feel free to leave feedback.