Niro - On vit avec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niro - On vit avec




Je connais l'oseille et tes frères,
Я знаю щавеля и твоих братьев.,
Ce qu'ils sont prêts à faire pour le faire,
Что они готовы сделать, чтобы это сделать,
Si tu savais
Если бы ты знал,
J'essuyais les larmes de ma mère
Я вытирала слезы матери.
Quand les huissiers venaient chez elle
Когда приставы приходили к ней домой
Pour lui enlever tout ce qu'elle avait
Чтобы отнять у нее все, что у нее было
Et toi tu me dis qu'les sous c'est pas important
А ты говоришь мне, что деньги не имеют значения.
Laisse la carte bleue, le code en sortant
Оставь синюю карточку, код при выходе
Promets pas la lune à un aveugle
Не обещай Луну слепому
Bercée par la violence, rien ne sert de parler on vit avec
Убаюканный насилием, нет смысла разговаривать, с которым мы живем
L'école m'a arrêté, moi j'ai pas arrêté l'école
Школа остановила меня, я не прекратил школу.
Convocation G.A.V laisse ma mère dans tous ses états
Созыв G. A. V оставляет мою мать во всех ее Штатах
J'pensais qu'à t'racketter, j'collectionnais les heures de colles
Я думал, что, устраивая тебя, я собираю часы клеев.
Une arme blanche dans mon futal, la scolarité était brutale
В моем футале было холодное оружие, обучение в школе было жестоким
#212 retrouve la paix deux heures de vol
#212 обрети покой два часа полета
Énervé depuis l'état fœtal, j'suis bourré j'vais rentré tard
Я расстроен из-за состояния плода, я пьян там, я возвращаюсь домой поздно.
J'ai coupé mon téléphone j'veux pas écouter parler des folles
Я отключил свой телефон, я не хочу слушать разговоры о сумасшедших.
Le cœur est froid comme le métal
Сердце холодное, как металл
Laisse les chiens, les porcs, les pétasses
Оставь собак, свиней, шлюх.
Je connais l'oseille et tes frères,
Я знаю щавеля и твоих братьев.,
Ce qu'ils sont prêts à faire pour le faire,
Что они готовы сделать, чтобы это сделать,
Si tu savais
Если бы ты знал,
J'essuyais les larmes de ma mère
Я вытирала слезы матери.
Quand les huissiers venaient chez elle
Когда приставы приходили к ней домой
Pour lui enlever tout ce qu'elle avait
Чтобы отнять у нее все, что у нее было
Et toi tu me dis qu'les sous c'est pas important
А ты говоришь мне, что деньги не имеют значения.
Laisse la carte bleue, le code en sortant
Оставь синюю карточку, код при выходе
Promets pas la lune à un aveugle
Не обещай Луну слепому
Bercée par la violence, rien ne sert de parler on vit avec
Убаюканный насилием, нет смысла разговаривать, с которым мы живем
Pour vivre ici fallait des couilles sur la ble-ta, on les dépose
Чтобы жить здесь, нужны были яйца на крыше, мы их подбросили.
Ils nous aiment pas vu les propos
Мы им не нравимся, потому что они говорят.
T'inquiète même pas j'ai les épaules
Даже не волнуйся, у меня есть плечи.
J'ai qu'à prévenir mon avocat, au pire des cas c'est du repos
Мне нужно только предупредить своего адвоката, в худшем случае это отдых.
Tu vas finir dans la ve-ca, t'es une poucave j'ai les dépôts
Ты окажешься в пятом классе, ты Дюймовочка, у меня есть депозиты.
J'marche tout seul j'ai de la ferraille
Я хожу один, у меня есть металлолом.
Assez d'rage dans leurs prunelles
Достаточно ярости в их сливах
Un joint d'seum sur la terrasse
Прокладка seum на террасе
Je me fais plus rare et plus tu m'aimes
Я становлюсь более редким и тем сильнее ты меня любишь
La réussite sera animal, si l'erreur était humaine
Успех был бы животным, если бы ошибка была человеческой
J'ai mal c'est devenu normal, je m'envolerai avec une aile
У меня болит, это стало нормальным, я буду летать с крылом
J'ai cherché mon paternel, à la sortie d'la maternelle
Я искала своего отца, когда выходила из детского сада.
Y'avait sonne-per, que des voyous,
Было похоже, что бандиты,
Je te parle pas de ceux sur Internet
Я не говорю тебе о тех, кто в Интернете
Ils savent déjà c'est qui la bête
Они уже знают, кто этот зверь
Tous ces pédés nous effraient pas
Все эти пидоры не пугают нас
Tu me feras pas baisser la tête
Ты не заставишь меня опускать голову.
Lève la main, je te raterai pa
Подними руку, я буду скучать по тебе.
Je connais l'oseille et tes frères,
Я знаю щавеля и твоих братьев.,
Ce qu'ils sont prêts à faire pour le faire,
Что они готовы сделать, чтобы это сделать,
Si tu savais
Если бы ты знал,
J'essuyais les larmes de ma mère
Я вытирала слезы матери.
Quand les huissiers venaient chez elle
Когда приставы приходили к ней домой
Pour lui enlever tout ce qu'elle avait
Чтобы отнять у нее все, что у нее было
Et toi tu me dis qu'les sous c'est pas important
А ты говоришь мне, что деньги не имеют значения.
Laisse la carte bleue, le code en sortant
Оставь синюю карточку, код при выходе
Promets pas la lune à un aveugle
Не обещай Луну слепому
Bercée par la violence, rien ne sert de parler on vit avec
Убаюканный насилием, нет смысла разговаривать, с которым мы живем





Writer(s): Loxon, Nordine Bahri


Attention! Feel free to leave feedback.