Lyrics and translation Niro - Poussez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussez-Vous
Прочь с дороги
J'leur
fais
du
mal
en
secret,
j'sais
qu'ils
m'écoutent
en
te-trai
Я
тайно
причиняю
им
боль,
знаю,
что
они
слушают
меня
исподтишка,
J'ai
l'seum
comme
les
p'tits
charbonneurs
du
quatre
vingt
ze-trei
Мне
тошно,
как
юным
шахтерам
в
девяносто
третьем,
Ma
mère
faisait
l'ménage
chez
Jack
Lang
payée
500
balles
à
peu
près
Моя
мама
убиралась
у
Джека
Ланга,
получая
около
500
франков,
J'en
suis
malade
re-frè,
si
j'peux
baiser
sa
fille
j'le
f'rai
Меня
это
бесит,
сестренка,
если
смогу
трахнуть
его
дочку,
я
это
сделаю.
Le
mal
qu'on
fait,
nos
erreurs,
j'garde
tous
ces
trucs
en
moi
Зло,
которое
мы
причиняем,
наши
ошибки
— я
храню
все
это
в
себе.
Si
c'était
à
refaire
j'le
referais,
avec
2-3
trucs
en
moins
Если
бы
можно
было
все
вернуть,
я
бы
сделал
то
же
самое,
разве
что
с
парой
изменений.
J'ai
tout
l'temps
d'avoir
des
regrets,
à
chaque
morceau
j'vois
qu'ça
progresse
У
меня
всегда
есть
время
для
сожалений,
с
каждым
треком
я
вижу
прогресс.
Même
devant
l'but
sans
gardien,
j'pense
à
faire
une
passe
en
retrait
Даже
перед
пустыми
воротами
я
думаю
о
пасе
назад.
C'est
Niro
mothafucker!
Pété
alla
sbah'
li
lah
Это
Ниро,
мать
твою!
Пьян
с
утра
до
ночи.
Barbare
j'veux
ma
villa,
reconstruire
mon
village
Варвар,
я
хочу
свою
виллу,
восстановить
свою
деревню.
Be-be-beleck
on
va
l'faire
si
c'est
la
volonté
du
très
haut
Детка,
мы
сделаем
это,
если
на
то
будет
воля
Всевышнего.
J'mène
ma
guerre
sans
treillis,
prêt
au
Я
веду
свою
войну
без
камуфляжа,
готов
к
Pire
si
tu
nous
trahis
fréro
Худшему,
если
ты
предашь
нас,
брат.
J'vis
en
solo
dans
mon
délire,
comme
ça
j'suis
pas
déçu
Я
живу
в
одиночестве
в
своем
бреду,
так
я
не
разочаровываюсь.
Chaque
compil'
qui
sort
depuis
2 piges,
y'a
mon
blaze
dessus
На
каждой
компиляции,
выходящей
последние
два
года,
есть
мое
имя.
Action
ou
vérité,
là
c'est
patience,
témérité
Правда
или
действие,
сейчас
это
терпение,
смелость.
Fais
pas
tes
vices
de
r'-sta,
bats-bats-bats
les
couilles
de
qui
t'es
Не
выпендривайся,
как
рэперша,
плевать,
кто
ты
такая.
J'reviens
pour
confirmer
Я
вернулся,
чтобы
подтвердить,
À
peine
fini
on
s'y
r'met
Едва
закончив,
мы
начинаем
снова.
Dieu
va
m'enlever
la
vie,
si
tu
veux
tirer
tire
mais
Бог
заберет
мою
жизнь,
если
хочешь
стрелять,
стреляй,
но
T'inquiète
pas
ils
vont
la
sentir
ceux
qui
veulent
nous
ralentir
mec
Не
волнуйся,
те,
кто
хочет
нас
замедлить,
почувствуют
это,
детка.
Accélère,
roule
sur
ces
salopes
qui
pensent
qu'à
frimer!
Жми
на
газ,
дави
этих
сучек,
которые
только
и
думают,
что
красоваться!
Poussez-poussez-poussez-vous
d'la
route
on
connait
pas
l'frein
Прочь,
прочь,
прочь
с
дороги,
мы
не
знаем
тормозов.
Niro
fait
pas
la
e
à
toutes
ces
baltringues
Ниро
не
обращает
внимания
на
всю
эту
шушеру.
Ca
sent
l'hypocrisie
même
quant
ils
mettent
du
parfum
От
них
несет
лицемерием,
даже
когда
они
пользуются
духами.
Poussez-vous
d'la
route,
on
connait
pas
l'frein
Прочь
с
дороги,
мы
не
знаем
тормозов.
Maître
de
Cérémonie,
Niro
joue
pas
les
Tony
Ведущий
церемонии,
Ниро
не
играет
в
Тони.
Laisse
à
ces
tho-my
tah
les
vendeurs
d'forfaits
téléphoniques
Оставь
этим
томикам
продажу
телефонных
тарифов.
J'marche
avec
mon
p'tit
frère
j'me
fais
accoster
par
des
folles,
il
m'demande
Иду
со
своим
младшим
братом,
меня
останавливают
какие-то
сумасшедшие,
он
спрашивает,
Si
j'connais
tout
l'monde,
il
croit
qu'j'suis
connu
comme
Johnny
Знаю
ли
я
всех,
он
думает,
что
я
известен,
как
Джонни.
En
bas
ça
frise
la
folie,
c'est
pépère
la
famille
Внизу
почти
безумие,
все
спокойно,
семья.
Quoi
d'autre
à
faire
que
s'entendre,
quand
on
a
tous
d'la
bombe
atomique
Что
еще
делать,
кроме
как
ладить,
когда
у
всех
нас
есть
атомная
бомба.
Les
ghettos
youth
me
donnent
la
force
de
pas
reculer
Молодежь
из
гетто
дает
мне
силы
не
отступать.
J'suis
fatigué,
Miraculé,
j's'rai
en
forme,
bande
d'enculés
cliquez
cliquez!
Я
устал,
чудом
спасся,
я
буду
в
форме,
ублюдки,
кликайте,
кликайте!
Atterrissage
forcé,
les
choses
commencent
à
s'corser
Вынужденная
посадка,
все
начинает
усложняться.
Ils
s'font
des
films
de
gangster,
wAllah
c'est
tous
des
Scorsese
Они
снимают
гангстерские
фильмы,
клянусь
Аллахом,
все
они
Скорсезе.
Tony
Montana
qu'il
aille
niquer
sa
mère
Тони
Монтана,
пусть
идет
он
к
черту.
Salam
à
Sosa,
efficace
au
calme
Привет
Сосе,
эффективно
и
спокойно.
J'ai
nettoyé
l'rap
game
avec
une
mixtape
Я
очистил
рэп-игру
одним
микстейпом.
Trop
sale,
évidemment
j'suis
fort
cela
va
d'soi
Слишком
грязно,
конечно,
я
силен,
это
само
собой
разумеется.
Y'a
des
vendeurs,
donne,
j'me
déplace
pas
Есть
продавцы,
давай,
я
не
двигаюсь
с
места.
Élevé
parmi
les
charognards
et
les
rapaces
Вырос
среди
стервятников
и
хищников.
Parler
d'la
rue
wallah
ça
te
va
pas,
fils
de
pute
t'auras
jamais
ma
place
Говорить
об
улице,
клянусь
Аллахом,
тебе
не
идет,
сукин
сын,
тебе
никогда
не
занять
мое
место.
J'défouraille
le
game
va
l'dire
à
ton
papa
Я
разрываю
игру,
иди
скажи
своему
папочке.
Y'a
du
khaliss
si
tu
veux
qu'on
t'khateb'
Есть
халяль,
если
хочешь,
чтобы
мы
тебя
обвенчали.
Que
d'la
frappe,
que
des
morceaux
d'bâtards
Только
удары,
только
ублюдочные
треки.
J'comprends
pourquoi
t'apprends
mes
catas
Я
понимаю,
почему
ты
учишь
мои
катастрофы.
Que
d'la
frappe
que
des
explains
de
bâtards,
rejoins-nous!
Только
удары,
только
ублюдочные
объяснения,
присоединяйся
к
нам!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana
Attention! Feel free to leave feedback.