Lyrics and translation Niro - Tu me reconnais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me reconnais
Ты узнаешь меня
Tu
m'reconnais,
tu
m'reconnais?
Ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня?
A
dix,
tu
m'reconnais?
Au
parlu,
tu
m'reconnais?
В
десяточке,
ты
узнаешь
меня?
На
свиданке,
ты
узнаешь
меня?
En
promenade,
tu
m'reconnais?
J'marche
en
solo
На
прогулке,
ты
узнаешь
меня?
Я
гуляю
один
Les
douleurs
m'ont
appris
à
m'soigner
Боль
научила
меня
лечиться
Les
échecs
m'ont
appris
à
gagner
Провалы
научили
меня
побеждать
Dans
les
galères,
toujours
un
truc
à
faire
В
передрягах
всегда
найдется,
чем
заняться
Aucune
issue,
voler,
détailler
Нет
выхода
- воруй,
грабь
Garde
tes
conseils
pour
tes
fistons
Прибереги
свои
советы
для
своих
сынков
Ils
crèvent
la
dalle
quand
t'es
chez
Vuitton
Они
с
голоду
пухнут,
когда
ты
у
Vuitton
On
s'en
bat
les
couilles
de
tes
dictons
Нам
плевать
на
твои
нравоучения
Pas
équitable,
on
t'ouvre
le
crâne
avec
un
Python
Не
по-честному,
мы
тебе
башку
прострелим
из
Python
Font
des
teintures
chez
Jacques
Dessange
Красятся
у
Jacques
Dessange
Quand
j'cherche
l'inspi
dans
une
flaque
de
sang
Когда
я
ищу
вдохновение
в
луже
крови
Guette-moi
dans
les
yeux
quand
j'te
ken
Смотри
мне
в
глаза,
когда
я
тебя
трахаю
Sur
la
A10
j'roule
à
200
По
А10
я
лечу
200
J'recompte
ma
sse-lia,
j'suis
dans
la
virée
Пересчитываю
бабки,
я
в
ударе
L'industrie
m'a
sucé,
elle
s'est
barrée,
j'ai
pas
ché-cra
Индустрия
высосала
меня,
и
свалила,
я
не
плакал
Trop
d'fierté
pour
devoir
courir
après
elle
Слишком
много
гордости,
чтобы
бегать
за
ней
J'mets
son
string
dans
la
poubelle,
on
s'en
remettra,
yeah
Я
выкидываю
ее
стринги
в
мусор,
мы
справимся,
да
Tu
m'reconnais,
tu
m'reconnais?
Ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня?
Tu
m'reconnais,
tu
m'reconnais?
Ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня?
J'marche
en
solo,
tu
m'reconnais?
Я
гуляю
один,
ты
узнаешь
меня?
Tu
m're
tu
m'reconnais?
Ты
меня,
ты
узнаешь
меня?
Dans
les
nuages,
en
première
classe
В
облаках,
в
первом
классе
Atterrissage,
j'suis
dans
ma
suite
Приземление,
я
в
своем
люксе
Ma
chérie,
sache
que
l'bénéfice
Дорогая,
знай,
что
прибыль
N'arrivera
pas
que
par
la
zique
Приходит
не
только
от
музыки
On
s'débarrasse
des
parasites
Мы
избавляемся
от
паразитов
On
reste
entre
nous,
ces
putes
le
savent
Мы
остаемся
одни,
эти
сучки
знают
это
Il
t'dira
qu'il
n'est
pas
raciste
Он
скажет
тебе,
что
он
не
расист
Mais
au
fond
d'lui,
gros,
c'est
pire
que
ça
Но
в
глубине
души,
братан,
все
еще
хуже
Tu
souffres
pas
quand
t'as
pas
d'attaches
Ты
не
страдаешь,
когда
у
тебя
нет
привязанностей
J'ai
pas
leur
temps,
j'dois
m'isoler
У
меня
нет
на
них
времени,
я
должен
побыть
один
J'suis
dans
la
rue,
j'suis
dans
ta
chatte
Я
на
улице,
я
в
твоей
киске
J'marche
en
solo,
tu
me
reconnais?
Я
гуляю
один,
ты
узнаешь
меня?
Tu
m'reconnais,
tu
m'reconnais?
Ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня?
Tu
m'reconnais,
tu
m'reconnais?
Ты
узнаешь
меня,
ты
узнаешь
меня?
J'marche
en
solo,
tu
m'reconnais?
Я
гуляю
один,
ты
узнаешь
меня?
Tu
m're
tu
m'reconnais?
Ты
меня,
ты
узнаешь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nordine Bahri, Mehdi Mechdal, Alexandre Yim
Attention! Feel free to leave feedback.