Niro feat. Nino B - En dessous (feat. Nino B) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niro feat. Nino B - En dessous (feat. Nino B)




En dessous (feat. Nino B)
Ниже дна (feat. Nino B)
Eh, eh, eh, hey
Эй, эй, эй, хэй
N.I.R
N.I.R
Nino Binks
Nino Binks
(Ambition Music) Si tu viens d'en bas
(Ambition Music) Если ты родом снизу,
Nous, on vient d'en-dessous
Мы же родом из-под низа
B.L.O
B.L.O
Eh
Эй
J'suis pas fier de c'que j'ai fait mais j'suis moins crapuleux que les juges et les greffiers (eh)
Не горжусь тем, что сделал, но я менее подлый, чем судьи и секретари (эй)
Quand ils parlent trop du 3afya, s'hab c'est la mafia, frérot, faut s'méfier
Когда они слишком много говорят о 3afya, это мафия, детка, нужно быть осторожнее
J'ai des potos qui vendent la roupette et qui s'en battent les couilles que tu crèves d'une OD
У меня есть друзья, которые толкают дурь и им плевать, что ты сдохнешь от передоза
On sait piloter et on est culottés, ils veulent me cuisiner, j'les laisse mijoter
Мы знаем, как управлять, и мы дерзкие, они хотят меня поджарить, я даю им потомиться
Là, j'suis dans le futur avec Nino B, on travaille très très dur, essaie d'innover (beh oui)
Сейчас я в будущем с Nino B, мы очень много работаем, пытаясь внедрять новшества (ну да)
J'ai supporté tellement d'fils de pute qu'il m'faudrait des millions sur l'côté et un prix Nobel (ouh)
Я вытерпел так много сукиных детей, что мне нужны миллионы на стороне и Нобелевская премия (ух)
J'suis défoncé, j'dkhol tard, ça m'a permis d'm'instruire (beh oui)
Я обдолбан, прихожу домой поздно, это позволило мне учиться (ну да)
Il m'faut un permis port d'arme, et un permis d'construire, eh
Мне нужно разрешение на ношение оружия и разрешение на строительство, эй
Là, j'suis bourré, j'désaoule, j'dois générer des sous, j'ai flairé un coup, j'y vais sans faire de bruit
Сейчас я пьян, протрезвею, мне нужно заработать бабки, я чую дело, иду туда без шума
J'sais qu'le monde évolue, j't'en ai jamais voulu quand tu perdais tes couilles
Я знаю, что мир меняется, я никогда не злился, когда ты теряла самообладание
Solo sous la pluie, j'attendais les dabistes, c'était har la vie
Один под дождем, я ждал барыг, это была тяжелая жизнь
Et à 14 piges, j'vends du cannabis sans connaître les prix
И в 14 лет я продавал травку, не зная цен
Fallait then la piste et à ton avis, j'ai compté sur qui
Нужно было гнать по следу, и как ты думаешь, на кого я рассчитывал?
Sur moi et mes couilles, pas sur tes actrices, ma vie, mes paroles étaient révélatrices
На себя и свои яйца, а не на твоих актрис, моя жизнь, мои слова были показательными
T'as juste à regarder ces foutues cicatrices, pour ça qu'j'arrive à dompter toutes ces prédatrices (beh oui)
Тебе просто нужно взглянуть на эти чертовы шрамы, поэтому я могу укротить всех этих хищниц (ну да)
Ils m'tiennent pas le cœur, ils veulent pas m'lâcher, violent maghribi comme Badr Hari
Они не держат меня за сердце, они не хотят меня отпускать, жестокий марокканец, как Бадр Хари
Mes fils en Dolce & Gabbana, Versace, papa est devant l'école en Ferrari
Мои сыновья в Dolce & Gabbana, Versace, папа перед школой на Ferrari
Les parents sont choqués, 3arbi mal rasé, ils savent pas qui j'suis, peut-être un trafiquant
Родители в шоке, небритый араб, они не знают, кто я, может быть, торговец
J'récupère mes fils côté passager, j'mets les deux devant, automatiquement
Я забираю своих сыновей со стороны пассажира, сажаю обоих вперед, автоматически
Savent pas qu'leur père est célèbre (beh oui), qu'il a pris toutes sortes de risques (beh oui)
Не знают, что их отец знаменит (ну да), что он рисковал всем (ну да)
Ils m'disent "Papa, accélère" (accélère), j'accélère, ils sont morts de rire, eh
Они говорят мне: "Папа, жми на газ" (жми на газ), я жму, они умирают от смеха, эй
Pour eux, j'suis l'plus gentil d'la Terre (beh ouais), ils savent pas qu'leur père est calibré
Для них я самый добрый на Земле (ну да), они не знают, что их отец заряжен
Ils connaissent pas son passé bre-som ni toutes les guerres qu'il a livrées (beh oui)
Они не знают его темного прошлого и всех войн, которые он вел (ну да)
Et parle bien sinon, tu sais c'qu'il va s'passer, pour N.I.R, c'est trop facile
И говори вежливо, иначе ты знаешь, что произойдет, для N.I.R это слишком просто
J'ai le succès sans les sucer, salope (salope)
У меня успех без отсоса, шлюха (шлюха)
Tu pars en premier, on passe la deuxième, j'te vois dans l'rétro
Ты уезжаешь первой, мы переключаемся на вторую, я вижу тебя в зеркале заднего вида
Dans la stup' ou dans l'rap, réseau saturé, c'est comme dans l'métro (beh oui)
В наркоте или в рэпе, сеть перегружена, как в метро (ну да)
Tu veux nous ché-bran, si tu viens d'en bas, nous, on vient d'en-dessous (ouh)
Ты хочешь нас проверить, если ты родом снизу, мы же родом из-под низа (ух)
T'es dans ta bre-cham, tu critiques nos ventes, tu fais pas un sou
Ты в своей тачке, критикуешь наши продажи, ты не зарабатываешь ни копейки
Hahaha (ah, Nino B)
Ха-ха-ха (а, Nino B)
Eh (Ambition)
Эй (Ambition)
Gros, comme mes vatos, j'suis dans mes vitesses, va-t'en si t'es pas invité
Чувак, как и мои братки, я на своей скорости, уходи, если тебя не приглашали
On vit, on meurt, on rit, on pleure, ouais, mais j'ai aussi un stock à vider
Мы живем, мы умираем, мы смеемся, мы плачем, да, но у меня еще есть товар, который нужно сбыть
Des problèmes en voilà, en veux-tu, des fils de pute qui veulent ta fin en voiture
Проблем хоть отбавляй, хочешь, не хочешь, сукины дети, которые хотят твоей смерти в машине
Remercie Dieu si tu t'en sors qu'en boitant, fais pas l'combattant si t'es battu
Благодари Бога, если отделался хромотой, не строй из себя бойца, если тебя побили
Aveuglé par ces bâtards, j'accorde plus ma confiance, même quand t'es niya, moi, j'sens la patate
Ослепленный этими ублюдками, я больше не доверяю, даже когда ты чист, я чувствую подвох
J'ai stoppé la pillave, j'm'ennuie même en vacances, faut qu'j'aille vivre au village, eh
Я завязал с грабежами, мне скучно даже в отпуске, мне нужно жить в деревне, эй
J'reçois des signaux (signaux), vaut mieux être riche que mignon
Я получаю сигналы (сигналы), лучше быть богатым, чем красивым
Trop d'parasites, sah, c'est mieux qu'on s'ignore, j'réfléchis, j'm'assassine au pilon, eh
Слишком много паразитов, честно говоря, лучше нам игнорировать друг друга, я думаю, я убиваю себя косяком, эй
Vis ta vie, à la fin, tu meurs, t'emportes ni ton oseille, ni ton pochon
Живи своей жизнью, в конце концов, ты умрешь, не заберешь с собой ни свои деньги, ни свой пакет
Tu veux l'beurre et l'argent du beurre, donne pas d'la confiture aux cochons (bang, bang)
Ты хочешь и масло, и деньги за масло, не давай варенье свиньям (бах, бах)
Pas l'choix, pour faire l'oseille, dans l'business, on trempe
Нет выбора, чтобы делать деньги, в бизнесе мы пачкаемся
Plus d'pépins dans la tête que dans l'cœur d'un citron
Больше косточек в голове, чем в лимоне
J'me méfie d'leurs sourires car y en a plein qui trompent
Я не доверяю их улыбкам, потому что многие обманывают
Y a que seul qu'j'suis quille-tran
Только один я в порядке
Pénurie, confinement, y a les prix qui grimpent, plus d'oseille dans la street, y la tonnerre qui gronde
Дефицит, изоляция, цены растут, больше денег на улице, гремит гром
J'fais ma vie en silence, toujours une porte qui grince, sur notre échec, ils s'branlent
Я живу своей жизнью в тишине, всегда скрипит какая-то дверь, над нашей неудачей они дрочат
J'ai fait le tour d'la zone plus d'200 fois, au fond du gouffre, à l'échec, tu t'sens voué
Я объехал район более 200 раз, на дне пропасти, в неудаче, ты чувствуешь себя обреченным
Scène paro, ouais, tu bégayes qui t'laisse sans voix
Сцена пугает, да, ты заикаешься, это лишает тебя дара речи
L'esclavage n'est pas aboli, ouais, il faut 100 fouets
Рабство не отменено, да, нужно 100 плетей
Garde ton sang-froid même si l'humeur glace, un mot déplacé, un regard, on le replace
Сохраняй хладнокровие, даже если настроение ледяное, неуместное слово, взгляд, мы поставим на место
J'compte même plus les bâtards qu'on retourné leur veste
Я даже не считаю ублюдков, которые перевернули свои куртки
Tout est noté dans un coin, j'ai leur adresse et leurs blases
Все записано в уголке, у меня есть их адрес и клички
Paro, j'ai pas l'air, d'mande-moi rien, j'ai pas l'heure, j'ai ramé, j'ai galère, j'ai principes et valeurs
Чувак, у меня нет вида, ничего у меня не спрашивай, у меня нет времени, я греб, я страдал, у меня есть принципы и ценности
Faire des euros, va falloir (falloir), la putain d'sa mère
Зарабатывать евро, придется (придется), мать твою
C'est Dieu qui sauve, pas l'SAMU, on l'fait même quand on sait qu'c'est mal, eh
Бог спасает, а не скорая, мы делаем это, даже когда знаем, что это плохо, эй
Nous voir sucer, tu sais qu'c'est mort, après échec tu sais qu'c'est mat
Видеть, как мы сосем, ты знаешь, что это смерть, после провала ты знаешь, что это мат
Binks
Binks





Writer(s): Niro


Attention! Feel free to leave feedback.