Insomnie (feat. Senyss) -
Senyss
,
Niro
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomnie (feat. Senyss)
Schlaflosigkeit (feat. Senyss)
Ambition
Music
Ambition
Music
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
Lass
mich
einfach
auftauchen
Gros
gamos,
dernière
série,
j'fais
deux-trois
tours
sur
le
périph'
Dicker
Schlitten,
neueste
Serie,
ich
dreh'
zwei,
drei
Runden
auf
dem
Ring
J'ai
la
tête
dans
les
nuages
et
ma,
eh,
dans
leurs
chéries
Mein
Kopf
ist
in
den
Wolken
und
mein,
eh,
in
ihren
Süßen
J'attends
rien,
j'promets
rien,
bien
trop
gêné
quand
c'est
flatteur
Ich
erwarte
nichts,
ich
verspreche
nichts,
viel
zu
verlegen,
wenn
es
schmeichelhaft
ist
Quand
j'étais
galérien,
j'connaissais
pas
tous
ces
gratteurs
Als
ich
ein
Niemand
war,
kannte
ich
all
diese
Schmarotzer
nicht
J'ai
la
Fefe
Italia,
j'vois
très
clair
derrière
les
aléas
Ich
hab
den
Fefe
Italia,
ich
seh'
sehr
klar
hinter
den
Unwägbarkeiten
J'oublie
rien
(j'oublie
rien)
Ich
vergesse
nichts
(ich
vergesse
nichts)
J'ai
fleuri
dans
l'prolétariat
Ich
bin
im
Proletariat
aufgeblüht
Au
commissariat,
même
les
condés
étaient
touchés
par
mes
phases
Auf
dem
Revier
waren
selbst
die
Bullen
von
meinen
Zeilen
berührt
Fallait
nager
pour
pas
couler,
j'me
suis
saoulé
pour
voyager
Man
musste
schwimmen,
um
nicht
unterzugehen,
ich
hab
mich
betrunken,
um
zu
reisen
Au
départ,
tout
nous
sépare
Am
Anfang
trennt
uns
alles
J'les
regardais
faire
les
stars,
j'tapais
des
barres
Ich
sah
ihnen
zu,
wie
sie
Stars
spielten,
ich
hab
mich
schlappgelacht
On
n'a
pas
les
mêmes
victoires
et
pas
les
mêmes
salaires
Wir
haben
nicht
die
gleichen
Siege
und
nicht
die
gleichen
Gehälter
Et
ce
soir
j'vais
rentrer
tard,
j'serai
pas
dans
leurs
soirées
Und
heute
Abend
komm
ich
spät
heim,
ich
werd'
nicht
auf
ihren
Partys
sein
Elle
m'rejoindra
dans
mon
insomnie
Sie
wird
sich
mir
in
meiner
Schlaflosigkeit
anschließen
Parce
que
j'suis
pas
comme
eux
Weil
ich
nicht
wie
sie
bin
Y
a
les
hypocrites
et
les
amis
Es
gibt
die
Heuchler
und
die
Freunde
Donc
si
tu
m'aimes
pas,
tant
mieux
Also,
wenn
du
mich
nicht
magst,
umso
besser
Donc
laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Also
lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
J'veux
pas
la
lune,
yo,
juste
un
peu
de
ice
Ich
will
nicht
den
Mond,
yo,
nur
ein
bisschen
Ice
Une
vie
c'est
10K,
tu
connais
le
price
Ein
Leben
kostet
10K,
du
kennst
den
Preis
À
seulement
deux-trois
coups
de
faire
échec
et
mat
Nur
zwei,
drei
Züge
vom
Schachmatt
entfernt
Cinq
ou
six
meurtres
dans
leurs
clips,
c'est
du
septième
art
Fünf
oder
sechs
Morde
in
ihren
Clips,
das
ist
siebte
Kunst
J'suis
toujours
le
même,
yeah
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
yeah
On
sait
qui
tire
le
carrosse
et
qui
tient
les
rênes,
ouais
Man
weiß,
wer
die
Kutsche
zieht
und
wer
die
Zügel
hält,
yeah
J'ride
avec
le
Niro
et
Finda
Ich
fahre
mit
dem
Niro
und
Finda
J'ai
bien
peur
qu'on
me
demande
Ich
fürchte
sehr,
dass
man
mich
fragt
M'tiens
pas
la
main,
y
a
du
de-mon,
shawty,
eh
Halt
mir
nicht
die
Hand,
da
sind
Dämonen,
Shawty,
eh
Mes
démons
d'hier
sont
ceux
d'aujourd'hui,
eh
(damn)
Meine
Dämonen
von
gestern
sind
die
von
heute,
eh
(damn)
Mis
les
mains
dans
des
affaires
sordides
Hab
meine
Hände
in
schmutzige
Geschäfte
gesteckt
Faudrait
qu'tu
rentres
dans
la
vibe
pour
comprendre
qu'on
sort
du
lot
Du
müsstest
in
den
Vibe
reinkommen,
um
zu
verstehen,
dass
wir
uns
abheben
J'veux
juste
marcher
dessus,
j'veux
pas
sortir
la
tête
de
l'eau
Ich
will
nur
drüberlaufen,
ich
will
nicht
den
Kopf
aus
dem
Wasser
strecken
Yeah,
on
s'mélange
pas
comme
eux
Yeah,
wir
mischen
uns
nicht
wie
sie
J'veux
juste
du
paper
dans
la
paume
Ich
will
nur
Scheine
in
der
Handfläche
Et
si
tu
m'aimes
pas,
tant
mieux
Und
wenn
du
mich
nicht
magst,
umso
besser
Donc
laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Also
lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club
Lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen
Juste
un
peu
de
ice
on
me
Nur
ein
bisschen
Ice
an
mir
Hennessy
comme
gasoline
Hennessy
wie
Benzin
J'ai
tendance
à
faire
des
insomnies
Ich
neige
dazu,
schlaflos
zu
sein
Laisse-moi
seulement
pull
up
dans
le
club,
yeah
Lass
mich
einfach
im
Club
auftauchen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niro, Senyss
Attention! Feel free to leave feedback.