Niro feat. Ayesha Chanel - Vamos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niro feat. Ayesha Chanel - Vamos




Vamos
Вперед
Back to the future
Назад в будущее
Début d'semaine, j'me barre en week-end
Начало недели, я сваливаю на выходные
J'fais des sous, ma banquière a envie d'me ken
Я делаю деньги, моя банкирша хочет меня трахнуть
J'entends pas ses disquettes, mauvaise, telle fille, telle mère
Я не слушаю её болтовню, плохая, какая мать, такая и дочь
J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime
Я не хочу, чтобы она говорила, что любит меня
C'est vrai qu'elle est bonne et totalement folle
Правда в том, что она хороша и совершенно безумна
Mais, elle fait mal au cerveau, j'éteins mon phone
Но она выносит мозг, я выключаю телефон
Mets d'la vodka dans un pichet
Наливаю водку в кувшин
D'avance, entre nous c'est fichu, j'pense qu'à la monnaie sale
Заранее, между нами все кончено, я думаю только о грязных деньгах
Et ceux qui s'lèvent pas, ils ont rien dans la boca
А те, кто не встают рано, у них ничего нет во рту
J'ai un alibi, un calibre, un avocat
У меня есть алиби, калибр, адвокат
Au cas ça part en couilles, on t'laisse pas l'occas'
На случай, если все пойдет наперекосяк, мы тебе не дадим шанса
Toca, j'ai la baraka, la vida loca, au calme
Давай, мне везет, безумная жизнь, спокойно
Carré VIP, magnum de champagne
VIP-ложа, бутылка шампанского
J'prends un gros illet-bi, j'me barre en Espagne
Я беру большую пачку денег, я уезжаю в Испанию
Nous on va devenir riches, laisse-les, ils nous connaissent pas
Мы станем богатыми, оставь их, они нас не знают
J'suis en mode avion, poto, j'ai besoin d'espace
Я в режиме полета, братан, мне нужно пространство
Anthill sur le maillot
Anthill на футболке
Mes khos bibi la bayda
Мои братья рядом со мной
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
Я буду со своими братьями всю жизнь
La vie nous fait pas d'cadeaux
Жизнь не делает нам подарков
Même si la paire est jdida
Даже если пара новая
Niño soldado para toda la vida
Солдат-мальчик на всю жизнь
Una vida llena de lujos que no es para ti (vamos, vamos)
Жизнь, полная роскоши, не для тебя (вперед, вперед)
Nasraf al drehem, yo pago la cuenta del VIP
Трачу деньги, я плачу за VIP
Desayuno con diamantes, joyas elegantes
Завтрак с бриллиантами, изящные украшения
Viviendo la vida loca como un traficante
Живу безумной жизнью, как наркобарон
Nada es como antes, eh
Ничто не такое, как прежде, э
Na-nada es como antes, eh
Ни-ничто не такое, как прежде, э
No, no, no, no gasto billetes de cien
Нет, нет, нет, нет, я не трачу стодолларовые купюры
Diamantes en mi sostén
Бриллианты в моем бюстгальтере
Yo no necesito un Ken (vamos)
Мне не нужен Кен (вперед)
Porque estoy viviendo a todo tren
Потому что я живу на полную катушку
Y si quieres juego, yo juego
И если ты хочешь играть, я играю
Y si tienes pego, fuego
И если у тебя есть работа, огонь
Estoy quemando dinero, euros
Я жгу деньги, евро
Me emborracho en un velero, vamos
Я напиваюсь на яхте, вперед
Anthill sur le maillot
Anthill на футболке
Mes khos bibi la bayda
Мои братья рядом со мной
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
Я буду со своими братьями всю жизнь
La vie nous fait pas d'cadeaux
Жизнь не делает нам подарков
Même si la paire est jdida
Даже если пара новая
Niño soldado para toda la vida
Солдат-мальчик на всю жизнь
Anthill sur le maillot
Anthill на футболке
Mes khos bibi la bayda
Мои братья рядом со мной
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
Я буду со своими братьями всю жизнь
La vie nous fait pas d'cadeaux
Жизнь не делает нам подарков
(J'fais des sous, ma banquière a envie d'me ken)
делаю деньги, моя банкирша хочет меня трахнуть)
Même si la paire est jdida
Даже если пара новая
(D'avance, entre nous c'est fichu, j'pense qu'à la monnaie sale)
(Заранее, между нами все кончено, я думаю только о грязных деньгах)
Ninõ soldado
Солдат-мальчик
(J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime)
не хочу, чтобы она говорила, что любит меня)
(Mauvaise, telle fille, telle mère)
(Плохая, какая мать, такая и дочь)
Para toda la vida
На всю жизнь
(J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime)
не хочу, чтобы она говорила, что любит меня)
(Mauvaise, telle fille, telle mère)
(Плохая, какая мать, такая и дочь)
Anthill sur le maillot
Anthill на футболке
Mes khos bibi la bayda
Мои братья рядом со мной
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
Я буду со своими братьями всю жизнь
La vie nous fait pas d'cadeaux
Жизнь не делает нам подарков
Même si la paire est jdida
Даже если пара новая
Niño soldado para toda la vida
Солдат-мальчик на всю жизнь





Writer(s): Nordine Bahri, Ahmed Saghir, Tania Fatima El Khechebour Aliouane, Juan Ignacio Vidal Mut


Attention! Feel free to leave feedback.