Lyrics and translation Niro feat. IVY - Printemps blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
future
Назад
в
будущее
Un
peu
de
moi
une
dernière
fois
Немного
обо
мне
в
последний
раз
Le
temps
d'un
moment,
le
temps
d'un
instant
Время
на
мгновение,
время
на
мгновение
Un
peu
de
toi
une
dernière
fois
Немного
о
тебе
в
последний
раз
Le
temps
d'un
moment,
le
temps
d'un
instant
Время
на
мгновение,
время
на
мгновение
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Воспоминания
о
белой
весне
Un
amour
inexistant
Несуществующая
любовь
Crible-moi
de
ces
moments
Избавь
меня
от
этих
моментов
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Положи
руку
на
мое
белое
сердце
Ombre
de
moi
(j'suis
l'cauchemar
de
tes
plus
beaux
rêves)
Тень
меня
(я-кошмар
твоих
самых
сладких
снов)
Trop
peu
de
toi
(j'gâche
ton
sommeil,
j'chuchote
dans
ton
oreille)
Слишком
мало
тебя
(я
разрушаю
твой
сон,
я
шепчу
тебе
на
ухо)
Entends-tu
le
vent?
(J'entends
que
dalle,
si
j'te
veux,
je
t'aurai)
Ты
слышишь
ветер?
(Я
слышу
это
как
проклятие,
если
я
захочу
тебя,
я
получу
тебя)
Mon
être
qui
se
fend
(ton
ciel
est
coloré,
j'en
suis
honoré)
Мое
раздвоенное
существо
(твое
небо
цветное,
я
польщен
этим)
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Воспоминания
о
белой
весне
Un
amour
inexistant
Несуществующая
любовь
Crible-moi
de
ces
moments
Избавь
меня
от
этих
моментов
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Положи
руку
на
мое
белое
сердце
T'es
piquée,
tu
m'attends
tard
comme
une
hippie
Ты
укололась,
ты
ждешь
меня
допоздна,
как
хиппи
Au-dessus
des
lois,
j'passe
te
voir
vers
minuit
pile
Превыше
закона,
я
зайду
к
тебе
около
полуночи,
стопка
Impatiente,
tu
vérifies
ton
téléphone
au
bout
du
fil
Нетерпеливая,
ты
проверяешь
свой
телефон
на
том
конце
провода
Ta
vie
est
naze,
j'suis
héros
dans
c'foutu
film
Твоя
жизнь
дерьмовая,
я
герой
этого
чертова
фильма
Tu
l'as
sniffée,
tu
l'as
kiffée
Ты
нюхал
ее,
ты
наслаждался
ею
Ses
mains
sur
tes
hanches,
ton
nez
dans
sa
blanche
Его
руки
на
твоих
бедрах,
твой
нос
в
его
белом
Il
s'est
empiffré,
tout
est
à
tes
frais
Он
вляпался,
все
за
твой
счет
Chacun
sa
branche,
j'ai
de
quoi
t'livrer
У
каждого
своя
ветвь,
у
меня
есть,
чем
тебя
угостить
Enfance
difficile,
bébé,
reprends-toi
Трудное
детство,
детка,
возьми
себя
в
руки
Tiens,
sniffe
et
t'oublieras
les
coups
Вот,
понюхай,
и
ты
забудешь
об
ударах
Tu
manques
d'amour,
de
confiance
en
toi
Тебе
не
хватает
любви,
уверенности
в
себе
Tiens,
sniffe
et
t'auras
des
couilles
Вот,
понюхай,
и
у
тебя
будут
яйца
Tu
transpires,
t'es
speed,
personne
n'était
prêt
Ты
потеешь,
ты
спешишь,
никто
не
был
готов
Tout
l'monde
était
ivre,
personne
ne
t'a
vu
Все
были
пьяны,
тебя
никто
не
видел
Respire
un
peu,
tu
souris
c'est
pire
Дыши
немного,
ты
улыбаешься,
это
хуже
Tu
vomis
ce
soir,
c'est
toi
qui
abuses
Тебя
сегодня
тошнит,
это
ты
злоупотребляешь
Demain
tu
m'évites,
mais
j'reviendrai
vite
Завтра
ты
меня
избегаешь,
но
я
скоро
вернусь
J'reviendrai
vite
pour
tuer
ta
vie
Я
скоро
вернусь,
чтобы
убить
твою
жизнь
Tu
nies
devant
eux,
t'es
accro
devant
moi
Ты
отрицаешь
перед
ними,
ты
зависим
передо
мной
J'sais
qu'à
mon
avis
c'est
si
dur
à
vivre
Я
знаю,
что,
на
мой
взгляд,
с
этим
так
трудно
жить
(Ombre
de
moi)
Donc
laisse
pas
tes
yeux
leur
dire
à
haute
voix
(Тень
от
меня)
так
что
не
позволяй
своим
глазам
произносить
их
вслух
(Trop
peu
de
toi)
À
quel
point
tu
m'aimes
(Слишком
мало
тебя)
как
сильно
ты
меня
любишь
À
quel
point
sans
moi
ta
vie
est
claquée
Как
сильно
без
меня
твоя
жизнь
захлопнулась
(Ombre
de
moi)
Dans
tous
domaines
(Тень
меня)
во
всех
областях
(Trop
peu
de
toi)
Qui
t'relèvera
à
part
moi?
(Слишком
мало
тебя)
кто
тебя
поддержит,
кроме
меня?
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Воспоминания
о
белой
весне
Un
amour
inexistant
Несуществующая
любовь
Crible-moi
de
ces
moments
Избавь
меня
от
этих
моментов
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Положи
руку
на
мое
белое
сердце
J'suis
l'seul
à
t'faire
cet
effet-là,
ouais
ouais
Я
единственный,
кто
производит
на
тебя
такой
эффект,
Да,
да
Le
seul
à
connaitre
tes
faiblesses
Единственный,
кто
знает
твои
слабости
J'serai
là
tant
qu'ton
oseille
est
là
Я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока
твой
щавель
не
появится
Tu
m'vois
comme
un
signe
de
noblesse,
ouais
ouais
Ты
видишь
во
мне
признак
благородства,
да,
да
J'suis
plus
un
signe
de
faiblesse
Я
больше
не
признак
слабости
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
Я
был
в
твоем
сердце
очень
долго
J'suis
plus
dans
ton
nez
Я
больше
не
у
тебя
под
носом
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
Я
был
в
твоем
сердце
очень
долго
J'suis
plus
dans
ton
nez
Я
больше
не
у
тебя
под
носом
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
Я
был
в
твоем
сердце
очень
долго
J'suis
plus
dans
ton
nez
Я
больше
не
у
тебя
под
носом
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
Я
был
в
твоем
сердце
очень
долго
J'suis
plus
dans
ton
nez
Я
больше
не
у
тебя
под
носом
Printemps
blanc
Белая
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FATIMA ZAHRA HAFDI, AHMED SAGHIR, NORDINE BAHRI
Attention! Feel free to leave feedback.