Niro feat. Koro - Arrêt de bus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Niro feat. Koro - Arrêt de bus




Arrêt de bus
Bus Stop
Toi, eh
Yo, hey
Tu penses affronter le best
You think you can face the best
T'as trop tapé la roupette (hein)
You've been snoozin' too much (huh)
j'dois recompter le pèse
Now I gotta count the weight again
Sans la promo on les baise (hein)
Without promo, we're still killin' it (huh)
Si y a haja pas de stress
If there's trouble, no stress
Y a le calibre dans la caisse (hein)
The heat's in the car (huh)
Tu peux retourner ta veste
You can turn your coat
On te baisera comme le reste
We'll screw you like the rest
Enlève ton nez de la cess, j'ai ton adresse
Get your nose out of the shit, I got your address
Tu t'mets à claquer des fesses
You start shakin' your ass
Conduite en état d'ivresse, gros c'est la hess
Drunk driving, babe, it's a mess
Les petits n'ont pas la vie d'rêve
The young ones don't have a dream life
On fait pas d'bleh sale bitch donc pas d'manières à quand elles rappent
We don't do no bleh, dirty bitch, so no manners when they rap
Ils font shab on s'connait grave, la vie d'leur mère on s'connait as-p
They act tough, we know each other well, on their mother's life, we know each other well
Le respect avant l'oseille comme dit Alpha on connait a-ç
Respect before the money, like Alpha said, we know that
Y a du khaliss à gérer donc on va l'faire tant qu'on est àl
There's khaliss to handle, so we'll do it while we're at it
J'viens des quartiers défavorisés comme tant d'autres au départ
I come from disadvantaged neighborhoods like so many others at the start
J'téma la télé trop des barres
I hated TV, too funny
Des vrais clichés, des faux débats
Real clichés, fake debates
J'avais prévenu pour la haine au sommet
I had warned about the hate at the top
Sans leur carrière wAllah ils font walou
Without their career, wAllah they do nothing
Quand on va aller en bas d'chez leur mère
When we go down to their mother's place
Ils vont aller s'cacher derrière des voyous
They'll go hide behind thugs
Trop nerveux, trop déterminé, sur moi c'est c'qu'on dit le plus
Too nervous, too determined, that's what they say about me the most
Fuck Thierry Ardisson, fuck tout les rappeurs qui le sucent
Fuck Thierry Ardisson, fuck all the rappers who suck him off
N.I.R
N.I.R
Fais rager les fils de pute, laisse-les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse-les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse-les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse-les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
On s'plaindra jamais assez
We'll never complain enough
On s'amuse pas à souffrir (hein)
We don't enjoy suffering (huh)
Les miens s'refont dans la C
My people are making it in the C
Les tiens finissent dans la pisse (hein)
Yours end up in the piss (huh)
On va déterrer une arme
We're gonna dig up a weapon
Pour finir par t'enterrer (hein)
To end up burying you (huh)
Ici l'humeur est maussade
Here the mood is gloomy
Le climat est tempéré (hein)
The climate is temperate (huh)
Ton quotidien sert la main à la passe
Your daily life shakes hands with the pass
Les murs m'ont dit qu'tu parlais à la barre
The walls told me you were talking at the bar
Avant on était 40 à la base
Before, we were 40 at the base
Maintenant j'suis seul comme un gosse à la DDASS
Now I'm alone like a kid in foster care
Les mains liées, j'suis plus nia
Hands tied, I'm no longer naive
Donne mon billet, j'suis plus comme hier
Give me my ticket, I'm not like yesterday
J'ai rien oublié, sur l'autovia
I haven't forgotten anything, on the autovia
Ils remontent le butin, la planche est sciée
They're bringing back the loot, the board is sawn
J'compte même plus les dés tu totalises
I don't even count the dice you roll anymore
Ta mère la pute on t'arrose
Your whore mother, we're spraying you
Tu dois un llet-bi on t'brutalise
You owe a llet-bi, we're brutalizing you
Ça parlait plus des mêmes taros
They weren't talking about the same taros anymore
Fais khle3 comme un barbu dans l'qamis
Do khle3 like a bearded man in a qamis
J'suis posé pépère dans l'salon
I'm sitting quietly in the living room
Bi-turbo en route sur Bériz
Bi-turbo on the way to Bériz
On va t'fumer comme une garo
We're gonna smoke you like a cigarette
Fuyez, fuyez, bande d'enculés
Flee, flee, you bunch of assholes
Quand j'débarque ça pue l'essence
When I show up, it stinks of gasoline
On va se croiser, se froisser
We're gonna cross paths, get crumpled
Juste pour un billet d'100
Just for a 100 bill
Lève la main on t'baise, on va t'faire redescendre
Raise your hand, we'll fuck you, we'll bring you down
Si les grands t'ont appris à fumer
If the big guys taught you how to smoke
Les petits t'laisseront plus descendre
The little ones won't let you come down anymore
K.O.R
K.O.R
Fais rager les fils de pute, laisse les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop
Fais rager les fils de pute, laisse les en hess à l'arrêt d'bus
Make the sons of bitches rage, leave them stranded at the bus stop





Writer(s): Loxon


Attention! Feel free to leave feedback.