Lyrics and translation Nirvana - Mrs. Butterworth (1988 Rehearsal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Butterworth (1988 Rehearsal)
Миссис Баттерворт (репетиция 1988 года)
Your
life
is
shit,
shit
Твоя
жизнь
— дерьмо,
дерьмо,
Your
life
is
bogus,
bull
Твоя
жизнь
— фальшивка,
чушь,
Your
life
is
crime,
crime
Твоя
жизнь
— преступление,
преступление,
Your
life
is
hell,
hell
Твоя
жизнь
— ад,
ад.
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
die,
with
my
libido
Я
умру
со
своим
либидо,
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
die,
don't
fuck
with
me
Я
умру,
не
связывайся
со
мной.
Your
life
is
shit,
shit
Твоя
жизнь
— дерьмо,
дерьмо,
Your
life
is
clean,
its
clean
Твоя
жизнь
— чиста,
чиста,
Your
life
is
lame,
it′s
not
so
funny
Твоя
жизнь
— жалкая,
это
не
так
смешно,
Your
life
is
stale,
frail,
frail
Твоя
жизнь
— затхлая,
хрупкая,
хрупкая.
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
hell
on
my
libido
Я
отправлюсь
в
ад
на
своем
либидо,
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
hell
on
my
libido
Я
отправлюсь
в
ад
на
своем
либидо,
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
hell
on
my
libido
Я
отправлюсь
в
ад
на
своем
либидо,
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
die,
watch
the
pain!
Я
умру,
смотри
на
боль!
Your
life
is
shit
Твоя
жизнь
— дерьмо.
I'm
gonna
open
up
myself
a
flea
market
Я
открою
себе
блошиный
рынок,
I′m
gonna
open
up
myself
a
flea
market
Я
открою
себе
блошиный
рынок,
And
you′re
gonna
wish
that
you
did
И
ты
пожалеешь,
что
не
сделала
этого,
And
retire
on
the
profits
И
будешь
жить
на
проценты.
First
off,
I'm
gonna
empty
out
all
of
my
Mrs.
Butterworth
jars
Сначала
я
опустошу
все
свои
банки
с
сиропом
"Миссис
Баттерворт",
And
I′m
gonna
put
'em
on
a
shelf
И
поставлю
их
на
полку,
With
my
800
dollar
a
month
tax
free
Century21
shop
В
моем
магазине
"Сенчури
21",
который
приносит
мне
800
долларов
в
месяц
без
вычета
налогов,
And
then
I
am
going
to
put
my
Mrs.
Butterworth
syrup
jars
on
the
shelf
А
потом
я
поставлю
свои
банки
с
сиропом
"Миссис
Баттерворт"
на
полку,
Next
to
all
the
commemorative
fast
food
chain
glasses
and
cups
Рядом
со
всеми
памятными
стаканами
и
чашками
из
сетей
быстрого
питания,
I′ve
accumulated
over
the
past
62
years
Которые
я
накопил
за
последние
62
года.
Then
I'm
going
to
get
some
plywood
Потом
я
возьму
фанеру,
I′m
going
to
get
some
plywood
Я
возьму
фанеру,
And
cut
them
up
into
two
by
two
feet
squares
И
нарежу
ее
на
квадраты
два
на
два
фута.
Then
I'm
going
to
get
some
burlap
Потом
я
возьму
мешковину,
And
I'm
going
to
cut
them
into
two
by
two
feet
squares
И
нарежу
ее
на
квадраты
два
на
два
фута.
And
then
I′m
going
to
put
them
onto
the
pieces
of
plywood
А
потом
я
наклею
их
на
куски
фанеры.
And
then
I′m
going
to
go
to
the
beach
А
потом
я
пойду
на
пляж,
I'm
going
to
go
to
the
beach
Я
пойду
на
пляж,
And
I′m
gonna
collect
some
shells
and
driftwood
И
соберу
ракушки
и
коряги.
And
then
I'm
going
to
take
the
shells
and
driftwood
А
потом
я
возьму
ракушки
и
коряги,
And
glue
them
onto
the
plywood
and
burlap
И
приклею
их
к
фанере
и
мешковине.
And
sell
′em
for
lots
of
money
И
продам
их
за
большие
деньги.
People
will
be
paying
top
dollar
Люди
будут
платить
бешеные
деньги,
For
my
kids'
new
used
new
toys
and
clothing
За
новые
б/у
новые
игрушки
и
одежду
моих
детей.
Then
maybe
someday
I
can
get
rid
of
that
piss-stained
mattress
Тогда,
может
быть,
когда-нибудь
я
смогу
избавиться
от
этого
проссанного
матраса,
I′ve
been
sleeping
on
На
котором
я
сплю.
I'm
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I'm
gonna
hell
on
my
libido
Я
отправлюсь
в
ад
на
своем
либидо,
I′m
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I′m
gonna
die
on
my
libido
Я
умру
на
своем
либидо,
I'm
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I′m
gonna
die
on
my
libido
Я
умру
на
своем
либидо,
I'm
gonna
die,
start
a
new
union
Я
умру,
создам
новый
союз,
I′m
gonna
die,
watch
the
pain
Я
умру,
смотри
на
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KURT COBAIN
Attention! Feel free to leave feedback.