Niska - Chargé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niska - Chargé




Chargé
Заряженный
Ah
А
De la B
Из квартала
Fuck it′s easy
Черт, это легко
De la B
Из квартала
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
C'est violent dans ma te-tê (putain)
В моей голове творится что-то жестокое (черт)
C′est le bordel, sa mère
Это бардак, мать его
Kichta, gamos, Opel (Opel)
Хапка, бабы, Опель (Опель)
Amour, gloire et cité (cité)
Любовь, слава и район (район)
Sourd, muet devant l'OPJ, j'mange trop d′oseille pour être au régiment
Глухой, немой перед копами, я зарабатываю слишком много бабла, чтобы идти в армию
Pétard a fait trop de victimes, ma pétasse a beaucoup d′origines
Косяк забрал слишком много жертв, моя цыпочка имеет много кровей
J'suis un phénomène comme Gaucho
Я феномен, как Гаучо
Dans mon ′phone, j'ai l′numéro d'Gorbatchev (a-allô)
В моем телефоне номер Горбачева (алло)
Trafiquant comme Pablo, par amour, elle a mis la coke dans sa schnek
Торгую, как Пабло, ради любви она засунула кокс себе во влагалище
Putain, c′est grave, hein
Черт, это серьезно, а
Ces temps-ci, j'nique tout, man, ces temps-ci, j'me gave, hein
В последнее время, детка, я всех делаю, в последнее время я объедаюсь, а
Si vous saviez, j′ai fini les travaux, j′baise beaucoup plus qu'avant
Если бы ты знала, я закончил ремонт, я трахаюсь гораздо больше, чем раньше
Merci Stavo, que des savages, train d′vie joviale, 700 chevaux
Спасибо, Ставо, одни дикари, веселая жизнь, 700 лошадей
Merci Ninko, merci Carlos
Спасибо, Нинко, спасибо, Карлос
Merci Skao', merci Marlo
Спасибо, Скао, спасибо, Марло
Au tieks, c′est nous les hommes (oui)
В районе мы главные (да)
J'fais 50 balles par semaine (yes)
Я делаю 50 штук в неделю (да)
En garde à v′, j'fume du jaune (moula)
Под арестом курю травку (бабки)
Je baise les keufs comme jamais
Я имею копов, как никогда
Les enveloppes règlent les ennuis (oui)
Конверты решают проблемы (да)
Les coups d'feu calment les ennemis
Выстрелы успокаивают врагов
J′ai perdu quelques amis
Я потерял несколько друзей
Mais nique sa mère comme jamais (méchant, méchant)
Но ебал их мать, как никогда (злой, злой)
Tu veux la vie de Tony, mais faut les couilles qui vont avec (oh, by-by-bye)
Ты хочешь жизнь Тони, но нужны яйца, чтобы с ней справиться (о, пока-пока)
T′as jamais tiré sur lui, tu nous racontes de la merde (oh, by-by-bye)
Ты никогда не стрелял в него, ты несешь чушь (о, пока-пока)
Tu veux la vie de Pablo, mais faut les couilles qui vont avec (oh, by-by-bye)
Ты хочешь жизнь Пабло, но нужны яйца, чтобы с ней справиться (о, пока-пока)
T'as jamais vendu la coke, tu nous racontes de la merde
Ты никогда не продавал кокс, ты несешь чушь
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
C′est violent dans ma te-tê (putain)
В моей голове творится что-то жестокое (черт)
C'est le bordel, sa mère
Это бардак, мать его
Kichta, gamos, Opel (Opel)
Хапка, бабы, Опель (Опель)
Amour, gloire et cité (cité)
Любовь, слава и район (район)
J′sais plus comment j'dois faire, comment j′ai trop de disques d'or
Я уже не знаю, что мне делать, как у меня так много золотых дисков
Ça pète, ça pète dans ma te-tê, violent, violent comme El Chapo
Взрывается, взрывается в моей голове, жестоко, жестоко, как Эль Чапо
Chapeau sur le corner, les keufs, les keufs sont en civil
Кепка на углу, копы, копы в штатском
Rodave, rodave comme le rrain-te, ient-cli, ient-cli, showbiz, bitches
Кружу, кружу, как хищник, шоу-бизнес, сучки
Everyday, L'Essone Angeles (′geles)
Каждый день, Эсон Ангелес (Ангелес)
Guerre des, guerre des gangs dans la tess (la tess)
Война, война банд в районе районе)
J′aime quand elle bouge sa graisse (son cul)
Мне нравится, когда она двигает своей попкой (своей задницей)
Pendant qu'j′enfume la pièce (la pièce)
Пока я курю в комнате комнате)
Oh my God, j'ai du sang sur ma veste (ma Gucci)
О боже, у меня кровь на куртке (на моей Gucci)
VIP, fuck la hess (oh, VIP)
VIP, нахрен нищету (о, VIP)
Faut toujours que j′gratte ma pièce (faut toujours)
Мне всегда нужно зарабатывать бабки (всегда нужно)
Faut toujours que j'gratte ma pièce (faut toujours, toujours, toujours)
Мне всегда нужно зарабатывать бабки (всегда нужно, всегда, всегда)
Tu veux la vie de Tony, mais faut les couilles qui vont avec (oh, by-by-bye)
Ты хочешь жизнь Тони, но нужны яйца, чтобы с ней справиться (о, пока-пока)
T′as jamais tiré sur lui, tu nous racontes de la merde (oh, by-by-bye)
Ты никогда не стрелял в него, ты несешь чушь (о, пока-пока)
Tu veux la vie de Pablo, mais faut les couilles qui vont avec (oh, by-by-bye)
Ты хочешь жизнь Пабло, но нужны яйца, чтобы с ней справиться (о, пока-пока)
T'as jamais vendu la coke, tu nous racontes de la merde
Ты никогда не продавал кокс, ты несешь чушь
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
Chargé Uzi, shooter (shooter)
Заряженный Узи, стрелок (стрелок)
Chargé Uzi, shooter
Заряженный Узи, стрелок
C'est violent dans ma te-tê (putain)
В моей голове творится что-то жестокое (черт)
C′est le bordel, sa mère
Это бардак, мать его
Kichta, gamos, Opel (Opel)
Хапка, бабы, Опель (Опель)
Amour, gloire et cité (cité)
Любовь, слава и район (район)
Oh by-by-bye
О, пока-пока






Attention! Feel free to leave feedback.