Lyrics and translation Niska - Chasse à l'homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasse à l'homme
Охота на человека
Salade,
tomate
et
sans
oignons
Салат,
помидоры
и
без
лука
Mets
de
la
sauce
sur
les
frites
(Bâtard)
Положи
соус
на
картошку
(Ублюдок)
J'ai
mis
l'élastique
sur
le
pognon
(Voilà)
Я
надел
резинку
на
бабки
(Вот
так)
Y'avait
trop
de
billets
de
10
(Oui)
Было
слишком
много
десяток
(Ага)
Dites-moi
le
prix
de
la
merco
Скажи
мне
цену
мерса
Dieu
merci
j'connais
plus
la
crise
(Nan)
Слава
Богу,
я
больше
не
знаю,
что
такое
кризис
(Нет)
J'te
paye
en
quoi?
Billets
de
banque
ou
billets
du
crime?
(Biatch)
Чем
тебе
заплатить?
Наличкой
или
деньгами
из
криминала?
(Сучка)
Billet
orange
ou
billet
vert?
(hein?)
Проездным
или
зеленью?
(А?)
Tu
veux
la
blanche
ou
bien
la
verte?
(Quoi?)
Ты
хочешь
белую
или
зеленую?
(Что?)
En
combien
de
temps
tu
vas
le
faire?
(Combien?)
За
сколько
времени
ты
это
сделаешь?
(Сколько?)
Joue
pas
le
con,
crois
pas
me
la
faire
(Nan)
Не
валяй
дурака,
не
пытайся
меня
обмануть
(Нет)
Il
a
plus
de
cartouche
et
j'vois
que
la
météo
n'a
pas
prévu
l'averse
(Bouh
bouh
bouh)
У
него
кончились
патроны,
и
я
вижу,
что
прогноз
погоды
не
предвещал
ливня
(Бух,
бух,
бух)
Si
je
monte
sur
un
plan
et
que
je
vois
l'argent
c'est
pour
rentrer
avec
(Voilà)
Если
я
в
деле
и
вижу
деньги,
то
я
с
ними
вернусь
(Вот
так)
Sale
comme
la
chatte
à
Nicki
Minaj
Грязная,
как
киска
Ники
Минаж
C'est
moi
qui
fait
l'oseille,
Pétasse
fais
le
ménage
(Ramasse)
Это
я
делаю
бабки,
стерва,
займись
уборкой
(Подними)
Le
cul
de
ma
maitresse
est
moelleux
Задница
моей
любовницы
мягкая
Chérie,
pardon
c'est
pas
ma
faute
Дорогая,
прости,
это
не
моя
вина
En
garde
vue
ton
gars
ta
poucave,
ils
le
radic'
c'est
de
ta
faute
(Balance)
В
тюрьме
твой
парень
настучал
на
тебя,
его
заложили,
это
твоя
вина
(Стукачка)
Pardon,
j'ai
pas
compris
(Quoi?)
Прости,
я
не
понял
(Что?)
Qu'est-ce
que
j'fais
dans
la
vie?
(Tu
veux
savoir)
Чем
я
занимаюсь
по
жизни?
(Хочешь
знать?)
On
fait
d'la
trap
mon
pote,
on
vend
d'la
dope
mon
pote
(On
vend
la
weed)
Мы
делаем
трэп,
братан,
мы
толкаем
дурь,
братан
(Мы
продаем
травку)
Ma
mère
ne
travaille
plus,
quelque
part
j'suis
ravie
Моя
мать
больше
не
работает,
где-то
я
этому
рад
OG
kush
sur
l'blunt
(Oui)
OG
Kush
на
бланте
(Да)
Ça
sonne
sur
mon
phone
(Allô?)
Звонок
на
мой
телефон
(Алло?)
J'reçois
un
coup
d'file
(C'est
qui?)
Мне
звонят
(Кто
это?)
Les
ennemis
veulent
un
bail
(Ah
bon?)
Враги
что-то
хотят
(В
самом
деле?)
Sur
la
vie
d'ma
mère
(J'arrive)
Клянусь
жизнью
матери
(Я
иду)
Ils
ont
pas
compris
(Hein?)
Они
не
поняли
(А?)
Ramène
mon
fusil
(Ramène)
Принесите
мой
ствол
(Неси)
Ils
reviendront
jamais
Они
никогда
не
вернутся
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
(Bang
Bang)
Бах!
Пуля
в
голову
(Бах-бах)
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах,
бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
(Bang
Bang)
Бах!
Пуля
в
голову
(Бах-бах)
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах,
бах!
Пуля
в
голову
Igo
fo
lajan
Нужны
деньги
Bibi
fo
lajan
Детка,
нужны
деньги
Pour
manger
fo
lajan
Чтобы
поесть,
нужны
деньги
Pour
baiser
fo
lajan
Чтобы
трахаться,
нужны
деньги
J'ai
volé
pou
lajan
Я
воровал
ради
денег
Mais
j'ai
rien
fais
m'sieur
l'agent
Но
я
ничего
не
делал,
господин
офицер
Vive
l'argent
Да
здравствуют
деньги
J'suis
dans
l'bando
pour
l'instant
(Boumin)
Я
пока
в
банде
(Бумин)
La
cagoule
effrayait
la
banquière
(Boumin)
Балклава
напугала
банкиршу
(Бумин)
Le
gamos
a
passé
la
frontière
Товар
пересек
границу
Oh
ma
mama
cosa,
on
veut
des
llet-bi
coffré
dans
le
coussin
(Bando)
О,
мама
мия,
мы
хотим
пачки
денег,
спрятанные
в
подушке
(Банда)
Oh
ma
mama
cosa,
depuis
qu'j'ai
percé
j'ai
beaucoup
de
cousin
(Oui)
О,
мама
мия,
с
тех
пор,
как
я
стал
известным,
у
меня
много
кузенов
(Да)
Shoot
balle
dans
la
tête
Пуля
в
голову
T'es
parti
en
premier
mais
c'est
moi
le
meilleur
Ты
ушел
первым,
но
я
лучший
Fonce
te
casse
pas
la
tête,
même
où
j'habite
le
guetteur
devient
dealer
Вали,
не
ломай
голову,
даже
там,
где
я
живу,
сторож
становится
дилером
C'est
nous
on
parle
en
bail,
c'est
nous
on
parle
en
zer
(9.1.)
Это
мы
говорим
о
деле,
это
мы
говорим
о
зелени
(9.1.)
C'est
nous
les
plus
violents
de
toute
la
France
entière
(Ah
oui
oui)
Мы
самые
жестокие
во
всей
Франции
(Ах,
да,
да)
OG
kush
sur
l'blunt
(Oui)
OG
Kush
на
бланте
(Да)
Ça
sonne
sur
mon
phone
(Allô?)
Звонок
на
мой
телефон
(Алло?)
J'reçois
un
coup
d'file
(C'est
qui?)
Мне
звонят
(Кто
это?)
Les
ennemis
veulent
un
bail
(Ah
bon?)
Враги
что-то
хотят
(В
самом
деле?)
Sur
la
vie
d'ma
mère
(J'arrive)
Клянусь
жизнью
матери
(Я
иду)
Ils
ont
pas
compris
(Hein)
Они
не
поняли
(А?)
Ramène
mon
fusil
(Ramène)
Принесите
мой
ствол
(Неси)
Ils
reviendront
jamais
Они
никогда
не
вернутся
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
(Bang
Bang)
Бах!
Пуля
в
голову
(Бах-бах)
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах,
бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot!
Balle
dans
la
tête
(Bang
Bang)
Бах!
Пуля
в
голову
(Бах-бах)
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах!
Пуля
в
голову
Shoot
Shoot!
Balle
dans
la
tête
Бах,
бах!
Пуля
в
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stan dinga pinto
Attention! Feel free to leave feedback.