Lyrics and translation Niska - Midi minuit
Dans
la
compét'
comme
à
Philly
Как
в
Филадельфии
Impossible
de
me
faufiler
Я
не
могу
улизнуть.
Rarement
à
l'heure
comme
un
gérant
Редко
вовремя,
как
менеджер
J'suis
toujours
en
retard
comme
la
police
Я
всегда
опаздываю,
как
полиция.
Midi,
minuit,
merci
Sevran
Полдень,
полночь,
спасибо
Севран
Midi,
minuit,
merci
Grigny
Полдень,
полночь,
спасибо
Грижни
Midi,
minuit,
merci
Bifbif
Полдень,
полночь,
спасибо
Bifbif
Minuit,
midi,
j'suis
au
tel-hô
Полночь,
полдень,
я
в
Тель-Хо
Matrixé
par
les
anciens
Матрикс
древних
Qui
parlent
que
de
crimes,
qui
parlent
que
de
sous
Кто
говорит,
что
преступления,
кто
говорит,
что
под
18
ans,
j'ai
plus
de
10
000€
18
лет,
я
более
10
000
евро
Beaucoup
sont
passés
pour
des
gros
mythos
Многие
из
них
перешли
за
больших
мифов
Zifukoro,
j'ai
jamais
parlé
trop
Зифукоро,
я
никогда
не
говорил
слишком
много
Pour
être
ce
que
je
suis,
j'ai
dû
sortir
les
crocs
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть,
мне
пришлось
вытащить
клыки
Les
patrons
de
boites
veulent
me
voir
solo
Босс
коробки
хочет
видеть
меня
Соло
Je
sors
du
hood,
ils
oublient
qu'on
est
trop
Я
выхожу
из
Гуда,
они
забывают,
что
мы
слишком
Midi,
minuit,
XXX
Полдень,
полночь,
ХХХ
Midi,
minuit,
merci
Paris
Полдень,
полночь,
спасибо
Париж
Midi,
minuit,
merci
Rimkiss
Полдень,
полночь,
спасибо
Римкиссу
J'remercie
même
le
Val
Fourré
Я
даже
благодарен
Вале
Deux
trous
sur
l'bonnets
: une
cagoule
Два
отверстия
на
шапке
: капюшон
Gamos
toute
l'année,
j'trouve
ça
cool
Гамос
круглый
год,
я
нахожу
это
круто
J'suis
trop
perturbé
à
la
school
Я
слишком
расстроен
в
школе.
Mademoiselle
la
prof,
j'veux
des
sous
Мадемуазель
учительница,
мне
нужны
гроши.
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Ton
mariage
a
pété
la
mairie
Твой
брак
испортил
мэрию.
T'as
plus
peur
des
keufs,
t'as
ton
grigri
Ты
больше
не
боишься
кефов,
у
тебя
свой
григри.
Tu
refais
le
look
de
ta
chérie
Ты
переделываешь
облик
своей
возлюбленной.
Tu
montes
sur
les
crancs
comme
un
cheval
Ты
скакал
на
кранках,
как
конь.
Midi,
midi
des
minuits
Полдень,
полдень
минут
De
temps
en
temps
ça
tire
des
ennuis
Время
от
времени
это
доставляет
неприятности
Aujourd'hui
c'est
poulet
au
menu
Сегодня
это
курица
в
меню
La
garde
à
vue
sera
la
cuisine
Задержание
будет
на
кухне
Inutile
de
taffer,
1 200€
c'est
pété
Нет
необходимости
таффер,
1200€
это
пердеж
Patron,
j'vais
pas
t'le
répéter
Босс,
я
не
буду
тебе
повторять.
Votre
contrat
je
n'peux
pas
respecter
Ваш
контракт
я
не
могу
выполнить
Je
dois
sortir
ma
petite
du
patelin
Мне
нужно
вытащить
мою
малышку
из
пателена.
Nerveux,
je
veux
d'la
maille
Нервничаю,
хочу
кольчугу.
D'la
maille,
des
sous,
je
n'sais
pas
combien
Кольчуга,
гроши,
не
знаю
сколько
Euros,
euros,
dollars,
dollars
Евро,
евро,
доллары,
доллары
Des
livres,
même
des
francs
CFA
Фунты,
даже
франки
КФА
Midi,
minuit,merci
Nanterre
Полдень,
полночь,
спасибо
Нантерре
Midi,
minuit,
merci
Marseille
Полдень,
полночь,
спасибо
Марселю
Midi,
minuit,
merci
Lyon
Полдень,
полночь,
спасибо
Лион
J'remercie
même
le
Bois
l'abbé
Я
даже
благодарю
дерево
аббат
Deux
trous
sur
l'bonnets
: une
cagoule
Два
отверстия
на
шапке
: капюшон
Gamos
toute
l'année,
j'trouve
ça
cool
Гамос
круглый
год,
я
нахожу
это
круто
J'suis
trop
perturbé
à
la
school
Я
слишком
расстроен
в
школе.
Mademoiselle
la
prof,
j'veux
des
sous
Мадемуазель
учительница,
мне
нужны
гроши.
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Midi,
minuit,
midi,
minuit
Полдень,
полночь,
полдень,
полночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES DINGA PINTO, YASSER SAMOUH
Album
Zifukoro
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.