Niska - Seconde chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niska - Seconde chance




Seconde chance
Второй шанс
Je ne suis pas les autres, je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne-moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Je ne suis pas les autres, je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne-moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Je me rappelle de ce jour quand je t'ai rencontré
Я помню тот день, когда встретил тебя
À la sortie d'une boîte on m'a pas laissé rentrer
На выходе из клуба меня не пустили обратно
Et toi et tes copines vous étiez sur l'côté
А ты и твои подруги стояли в стороне
Je t'avais remarqué je faisais genre de boycotter
Я тебя заметил, но делал вид, что игнорирую
Et prendre ton numéro, je n'ai même pas osé
И взять твой номер я даже не осмелился
J'ai entendu ton nom, j'l'ai recherché sur FB
Я услышал твое имя и нашел тебя на Фейсбуке
Je t'envoie des messages et toi tu m'mets des "Vu"
Я отправляю тебе сообщения, а ты мне ставишь "Просмотрено"
Mon coeur est en prison ma fierté en garde-à-vue
Мое сердце в тюрьме, а гордость под арестом
Sur toi j'fais des enquêtes sur ta vie je connais tout
Я веду расследование о тебе, я знаю о твоей жизни все
Un jour peut-être j't'aurai, j'fais confiance au mekthoub
Однажды, может быть, я тебя заполучу, я верю в судьбу
Je me suis acharné et j'ai eu tes coordonnées
Я упорствовал и добыл твои контакты
Je veux te contacter mais tu fais que de m'ignorer
Я хочу связаться с тобой, но ты меня игнорируешь
- Allô?
- Алло?
- Eh rappelle après stp
- Перезвони позже, пожалуйста
- Attends
- Подожди
- Eh vas-y rappelle après
- Давай, перезвони позже
- Mais attends
- Но подожди
- Allô?!
- Алло?!
- Quoi quoi quoi rappelle mais rappelle la
- Что, что, что? Перезвони же!
- Mais attends
- Но подожди
Je ne suis pas les autres, je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne-moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Je ne suis pas les autres, je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne-moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse-moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Quelques années plus tard me voilà en showcase
Спустя несколько лет я выступаю на шоукейсе
Les videurs me font rentrer et je t'aperçois sur le coté
Вышибалы пропускают меня, и я замечаю тебя сбоку
J'fais comme si j't'ai pas vue tu fais tout pour te montrer
Я делаю вид, что не вижу тебя, а ты всячески пытаешься показаться
Si tu m'avais connu, t'aurais pas payé l'entrée
Если бы ты знала меня тогда, тебе бы не пришлось платить за вход
Et pendant que je chante, j't'admire en première ligne
И пока я пою, я любуюсь тобой в первом ряду
Aujourd'hui il faut qu'j'me venge inutile de me faire des signes
Сегодня я должен отомстить, бесполезно мне строить глазки
Je ne suis pas méchant, j'suis pas un gars facile
Я не злой, я просто не из легких
Pourquoi tu me reconnais or j'ai pas changer de style
Почему ты узнаешь меня, ведь я не менял свой стиль?
Tu te comportes comme une fan la vie t'a bien éprouvé
Ты ведешь себя как фанатка, жизнь тебя потрепала
Je viens de quitter l'estrade tu fais tout pour me retrouver
Я только что сошел со сцены, а ты изо всех сил пытаешься меня найти
T'as fini de faire la queue, mademoiselle veut une photo
Ты отстояла очередь, мадемуазель хочет фото
La roue a bien tourné maintenant tu veux mon numéro
Колесо фортуны повернулось, теперь ты хочешь мой номер
Laisse-moi juste une chance le temps d'une chanson
Дай мне всего лишь шанс, длиною в одну песню
Laisse-moi juste une chance le temps d'une chanson
Дай мне всего лишь шанс, длиною в одну песню
Laisse-moi juste une chance le temps d'une chanson
Дай мне всего лишь шанс, длиною в одну песню
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Я не такой, как другие, я настоящий мужчина
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Нет, не слушай других, дай мне свой номер
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Не играй роль, просто дай мне шанс





Writer(s): niska, yannick scaletta


Attention! Feel free to leave feedback.