Lyrics and translation Niska - Seconde chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seconde chance
Второй шанс
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Je
me
rappelle
de
ce
jour
quand
je
t'ai
rencontré
Я
помню
тот
день,
когда
встретил
тебя
À
la
sortie
d'une
boîte
on
m'a
pas
laissé
rentrer
На
выходе
из
клуба
меня
не
пустили
обратно
Et
toi
et
tes
copines
vous
étiez
sur
l'côté
А
ты
и
твои
подруги
стояли
в
стороне
Je
t'avais
remarqué
je
faisais
genre
de
boycotter
Я
тебя
заметил,
но
делал
вид,
что
игнорирую
Et
prendre
ton
numéro,
je
n'ai
même
pas
osé
И
взять
твой
номер
я
даже
не
осмелился
J'ai
entendu
ton
nom,
j'l'ai
recherché
sur
FB
Я
услышал
твое
имя
и
нашел
тебя
на
Фейсбуке
Je
t'envoie
des
messages
et
toi
tu
m'mets
des
"Vu"
Я
отправляю
тебе
сообщения,
а
ты
мне
ставишь
"Просмотрено"
Mon
coeur
est
en
prison
ma
fierté
en
garde-à-vue
Мое
сердце
в
тюрьме,
а
гордость
под
арестом
Sur
toi
j'fais
des
enquêtes
sur
ta
vie
je
connais
tout
Я
веду
расследование
о
тебе,
я
знаю
о
твоей
жизни
все
Un
jour
peut-être
j't'aurai,
j'fais
confiance
au
mekthoub
Однажды,
может
быть,
я
тебя
заполучу,
я
верю
в
судьбу
Je
me
suis
acharné
et
j'ai
eu
tes
coordonnées
Я
упорствовал
и
добыл
твои
контакты
Je
veux
te
contacter
mais
tu
fais
que
de
m'ignorer
Я
хочу
связаться
с
тобой,
но
ты
меня
игнорируешь
- Eh
rappelle
après
stp
- Перезвони
позже,
пожалуйста
- Eh
vas-y
rappelle
après
- Давай,
перезвони
позже
- Mais
attends
- Но
подожди
- Quoi
quoi
quoi
rappelle
mais
rappelle
la
- Что,
что,
что?
Перезвони
же!
- Mais
attends
- Но
подожди
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Quelques
années
plus
tard
me
voilà
en
showcase
Спустя
несколько
лет
я
выступаю
на
шоукейсе
Les
videurs
me
font
rentrer
et
je
t'aperçois
sur
le
coté
Вышибалы
пропускают
меня,
и
я
замечаю
тебя
сбоку
J'fais
comme
si
j't'ai
pas
vue
tu
fais
tout
pour
te
montrer
Я
делаю
вид,
что
не
вижу
тебя,
а
ты
всячески
пытаешься
показаться
Si
tu
m'avais
connu,
t'aurais
pas
payé
l'entrée
Если
бы
ты
знала
меня
тогда,
тебе
бы
не
пришлось
платить
за
вход
Et
pendant
que
je
chante,
j't'admire
en
première
ligne
И
пока
я
пою,
я
любуюсь
тобой
в
первом
ряду
Aujourd'hui
il
faut
qu'j'me
venge
inutile
de
me
faire
des
signes
Сегодня
я
должен
отомстить,
бесполезно
мне
строить
глазки
Je
ne
suis
pas
méchant,
j'suis
pas
un
gars
facile
Я
не
злой,
я
просто
не
из
легких
Pourquoi
tu
me
reconnais
or
j'ai
pas
changer
de
style
Почему
ты
узнаешь
меня,
ведь
я
не
менял
свой
стиль?
Tu
te
comportes
comme
une
fan
la
vie
t'a
bien
éprouvé
Ты
ведешь
себя
как
фанатка,
жизнь
тебя
потрепала
Je
viens
de
quitter
l'estrade
tu
fais
tout
pour
me
retrouver
Я
только
что
сошел
со
сцены,
а
ты
изо
всех
сил
пытаешься
меня
найти
T'as
fini
de
faire
la
queue,
mademoiselle
veut
une
photo
Ты
отстояла
очередь,
мадемуазель
хочет
фото
La
roue
a
bien
tourné
maintenant
tu
veux
mon
numéro
Колесо
фортуны
повернулось,
теперь
ты
хочешь
мой
номер
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Дай
мне
всего
лишь
шанс,
длиною
в
одну
песню
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Дай
мне
всего
лишь
шанс,
длиною
в
одну
песню
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Дай
мне
всего
лишь
шанс,
длиною
в
одну
песню
Je
ne
suis
pas
les
autres
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne
moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Je
ne
suis
pas
les
autres
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
такой,
как
другие,
я
настоящий
мужчина
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne
moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niska, yannick scaletta
Album
Zifukoro
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.