Nisə Qasımova - Aman Ayrılıq - translation of the lyrics into German

Aman Ayrılıq - Nisə Qasımovatranslation in German




Aman Ayrılıq
Weh, Trennung
Aman, aman ayrılıq
Weh, oh weh, Trennung
Olur yaman ayrılıq
Ist so schlimm, die Trennung
Eşidəndə başımdan
Wenn ich davon höre,
Qalxır duman ayrılıq
Steigt mir Nebel auf
Aman, aman ayrılıq
Weh, oh weh, Trennung
Olur yaman ayrılıq
Ist so schlimm, die Trennung
Eşidəndə başımdan
Wenn ich davon höre,
Qalxır duman ayrılıq
Steigt mir Nebel auf
Quşlar uçar kollarda
Vögel fliegen in den Büschen
Gül butası qollarda
Rosenknospen an den Zweigen
Haradasan, yarım, harada?
Wo bist du, mein Liebster, wo?
Gözüm qalıb yollarda
Meine Augen suchen dich auf allen Wegen
Aşiq şirin cana
Verliebt in dein süßes Leben
Olmuşam divanə
Bin ich verrückt geworden
Atıb getdin məni
Du hast mich verlassen
Qalmışam yana-yana
Ich bin voller Schmerz
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Yar, şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Yar, şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
İlqarın olub yaman
Dein Versprechen war schlecht
Könlümə saldı talan
Hat mein Herz verwüstet
Ayrılsın, ayrı düşsün
Möge der, der uns trennte,
Bizə ayrılıq salan
Selbst getrennt werden
İlqarın olub yaman
Dein Versprechen war schlecht
Könlümə saldı talan
Hat mein Herz verwüstet
Ayrılsın, ayrı düşsün
Möge der, der uns trennte,
Bizə ayrılıq salan
Selbst getrennt werden
Quşlar uçar kollarda
Vögel fliegen in den Büschen
Gül butası qollarda
Rosenknospen an den Zweigen
Haradasan, yarım, harada?
Wo bist du, mein Liebster, wo?
Gözüm qalıb yollarda
Meine Augen suchen dich auf allen Wegen
Aşiq şirin cana
Verliebt in dein süßes Leben
Olmuşam divanə
Bin ich verrückt geworden
Atıb getdin məni
Du hast mich verlassen
Qalmışam yana-yana
Ich bin voller Schmerz
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Yar, şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Yar, şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Aşiq şirin cana
Verliebt in dein süßes Leben
Atıb getdin məni
Du hast mich verlassen
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Eylədi qəhri mənə
Er hat mich gequält
Gəlmədi rəhmi mənə
Er hatte kein Mitleid mit mir
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Doldurub qəm piyaləsin
Füllte den Kelch des Kummers
İçdirib zəhəri mənə
Und ließ mich das Gift trinken
Yar şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Yar şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Yar şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst
Yar şirin sözlərindən
Liebster, von deinen süßen Worten
Doymadım sözlərindən
Konnte ich nicht genug bekommen
Bilsəydim, ayrılıq var
Hätte ich gewusst, dass es Trennung gibt
Öpərdim gözlərindən
Hätte ich deine Augen geküsst






Attention! Feel free to leave feedback.