Nisə Qasımova - Ay Həkim - translation of the lyrics into German

Ay Həkim - Nisə Qasımovatranslation in German




Ay Həkim
Ach Arzt
Əsdikcə tüllü bahar yelləri
Wenn die luftigen Frühlingswinde wehen,
Coşub dilə gəlir sazın telləri
Erbeben und erklingen die Saiten der Saz,
Əsdikcə tüllü bahar yelləri
Wenn die luftigen Frühlingswinde wehen,
Coşub dilə gəlir sazın telləri
Erbeben und erklingen die Saiten der Saz,
Ömrə azlıq edir, ömrə azlıq ömrün illəri
Die Jahre des Lebens reichen nicht aus, die Jahre des Lebens,
Gül açıb güldükcə dövran, ay həkim
Wenn die Blumen blühen und die Welt sich dreht, ach Arzt,
Yaşa, yarat, deyir zaman, ay həkim
Lebe, erschaffe, sagt die Zeit, ach Arzt,
Gül açıb güldükcə dövran, ay həkim
Wenn die Blumen blühen und die Welt sich dreht, ach Arzt,
Yaşa, yarat, deyir zaman, ay həkim
Lebe, erschaffe, sagt die Zeit, ach Arzt,
Ömrə azlıq edir, ömrə azlıq ömrün illəri
Die Jahre des Lebens reichen nicht aus, die Jahre des Lebens,
Gül açıb güldükcə dövran, ay həkim
Wenn die Blumen blühen und die Welt sich dreht, ach Arzt,
Yaşa, yarat, deyir zaman, ay həkim
Lebe, erschaffe, sagt die Zeit, ach Arzt,
Gül açıb güldükcə dövran, ay həkim
Wenn die Blumen blühen und die Welt sich dreht, ach Arzt,
Yaşa, yarat, deyir zaman, ay həkim
Lebe, erschaffe, sagt die Zeit, ach Arzt,
Tükənməz arzusu, arzusu, diləyi
Unerschöpflich sind die Wünsche, die Wünsche, die Sehnsüchte,
Arzusu, diləyi vardır hər kəsin
Wünsche und Sehnsüchte hat jeder Mensch,
Hər qəlbi güldürüb, hər qəlbi dindirib
Lass jedes Herz lachen, lass jedes Herz sprechen,
Hər qəlbi dindirib oxşasın səsin
Lass jedes Herz sprechen und deine Stimme liebkosen,
Vaxtsız bir qapını, vaxtsız bir qapını əcəl döyməsin
Möge der Tod nicht vorzeitig an eine Tür klopfen,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,
Vurğunun sözünü gətirin yada
Erinnert euch an die Worte des Verliebten,
Nəğmətək dolansın eldə, obada
Mögen sie wie ein Lied durch Land und Leute ziehen,
Vurğunun sözünü gətirin yada
Erinnert euch an die Worte des Verliebten,
Nəğmətək dolansın eldə, obada
Mögen sie wie ein Lied durch Land und Leute ziehen,
50 il ömür etsə, 50 il ömür etsə, 100 dünyada
Auch wenn man 50 Jahre lebt, auch wenn man 50 Jahre lebt, auch 100 in dieser Welt,
Yaşamaq istəyir insan, ay həkim
Der Mensch will leben, ach Arzt,
Arzular diləyir insan, ay həkim
Der Mensch sehnt sich nach Wünschen, ach Arzt,
Yaşamaq istəyir insan, ay həkim
Der Mensch will leben, ach Arzt,
Arzular diləyir insan, ay həkim
Der Mensch sehnt sich nach Wünschen, ach Arzt,
50 il ömür etsə, 50 il ömür etsə, 100 dünyada
Auch wenn man 50 Jahre lebt, auch wenn man 50 Jahre lebt, auch 100 in dieser Welt,
Yaşamaq istəyir insan, ay həkim
Der Mensch will leben, ach Arzt,
Arzular diləyir insan, ay həkim
Der Mensch sehnt sich nach Wünschen, ach Arzt,
Yaşamaq istəyir insan, ay həkim
Der Mensch will leben, ach Arzt,
Arzular diləyir insan, ay həkim
Der Mensch sehnt sich nach Wünschen, ach Arzt,
Tükənməz arzusu, arzusu, diləyi
Unerschöpflich sind die Wünsche, die Wünsche, die Sehnsüchte,
Arzusu, diləyi vardır hər kəsin
Wünsche und Sehnsüchte hat jeder Mensch,
Hər qəlbi güldürüb, hər qəlbi dindirib
Lass jedes Herz lachen, lass jedes Herz sprechen,
Hər qəlbi dindirib oxşasın səsin
Lass jedes Herz sprechen und deine Stimme liebkosen,
Vaxtsız bir qapını, vaxtsız bir qapını əcəl döyməsin
Möge der Tod nicht vorzeitig an eine Tür klopfen,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,
Vaxtsız bir qapını, vaxtsız bir qapını əcəl döyməsin
Möge der Tod nicht vorzeitig an eine Tür klopfen,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,
Sənin əlindədir dərman, ay həkim
In deinen Händen liegt die Medizin, ach Arzt,
Sevinci, kədəri duyan, ay həkim
Der du Freude und Leid spürst, ach Arzt,






Attention! Feel free to leave feedback.