Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavab Ver Eşqimə
Ответ Моей Любви
Ey
könül,
sevdaya
sən
saldın
məni
О
сердце,
ты
ввергло
меня
в
любовь,
Məni
atəşlərə
qalayıb
susma
Оставив
меня
в
огне,
молчишь.
Niyə
yandırmısan
cismi
canımı
Зачем
ты
сожгло
мое
тело
и
душу?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Ey
könül,
sevdaya
sən
saldın
məni
О
сердце,
ты
ввергло
меня
в
любовь,
Məni
atəşlərə
qalayıb
susma
Оставив
меня
в
огне,
молчишь.
Niyə
yandırmısan
cismi
canımı
Зачем
ты
сожгло
мое
тело
и
душу?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
eyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
eyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
ver,
cavab
ver
Ответь,
ответь,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
ver,
cavab
ver
Ответь,
ответь,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Bu
eşqin
bədəlin
ağır
ödədim
Дорого
заплатила
я
за
эту
любовь,
Mən
qara
sevdanı
belə
bilmədim
Я
не
знала
такой
черной
любви.
Niyə
anlamadım,
niyə
bilmədim
Почему
я
не
поняла,
почему
не
знала?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Bu
eşqin
bədəlin
ağır
ödədim
Дорого
заплатила
я
за
эту
любовь,
Mən
qara
sevdanı
belə
bilmədim
Я
не
знала
такой
черной
любви.
Niyə
anlamadım,
niyə
bilmədim
Почему
я
не
поняла,
почему
не
знала?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
eyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
еyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
vеr,
cavab
ver
Ответь,
ответь,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
ver
eşqimə
Ответь
моей
любви,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
eyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Fəda
eyləmişəm
sənə
bu
canı
Я
пожертвовала
тобой
эту
душу,
Harayım
dolaşıb
cümlə
cahanı
Мой
крик
облетел
весь
мир.
Bir
vaxt
göstərdiyin
səxavət
hanı?
Где
та
щедрость,
что
ты
когда-то
проявил?
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
ver,
cavab
ver
Ответь,
ответь,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Cavab
ver
eşqimə
Ответь
моей
любви,
Cavab
ver
eşqimə,
cavab
ver,
susma
Ответь
моей
любви,
ответь,
не
молчи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.