Nisə Qasımova - Xızı Dağları - translation of the lyrics into German

Xızı Dağları - Nisə Qasımovatranslation in German




Xızı Dağları
Chiser Berge
Ana təbiətin seyrinə dalıb
Versunken in die Schönheit der Natur,
Min dəfə gəzmişəm azı dağları
bin ich tausendmal durch die Berge gewandert.
Ana təbiətin seyrinə dalıb
Versunken in die Schönheit der Natur,
Min dəfə gəzmişəm azı dağları
bin ich tausendmal durch die Berge gewandert.
Könlümdə əbədi bir məskən salıb
Ewig haben sie sich in meinem Herzen eingenistet.
Könlümdə əbədi bir məskən salıb
Ewig haben sie sich in meinem Herzen eingenistet.
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge.
Hər qaya dibindən bir bulaq axır
Aus jedem Felsgrund fließt eine Quelle,
Hər bulaq üstündən bir gözəl baxır
Über jeder Quelle blickt eine Schönheit,
Hər qaya dibindən bir bulaq axır
Aus jedem Felsgrund fließt eine Quelle,
Hər bulaq üstündən bir gözəl baxır
Über jeder Quelle blickt eine Schönheit,
Gündə neçə dəfə yandırıb-yaxır
Wie oft am Tag entfachen und verbrennen sie,
Gündə neçə dəfə yandırıb-yaxır
Wie oft am Tag entfachen und verbrennen sie,
Dağlı gözəllərin nazı dağları, dağları
die Liebkosungen der Berg-Schönheiten, mein Lieber, die Berge.
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge.
Göylər ayna kimi, dərələr dərin
Der Himmel wie ein Spiegel, die Täler tief,
Göylər ayna kimi, dərələr dərin
Der Himmel wie ein Spiegel, die Täler tief,
Çaylar şırıltılı, çeşmələr sərin
Die Flüsse rauschen, die Quellen sind kühl,
Gəzir Müşfiqimin
Hier wandelt mein lieber Müschfig,
Gəzir Müşfiqimin, gəzir Cəfərin
Hier wandelt mein lieber Dschafar,
Hələ söhbəti-sözü dağları, sözü dağları, dağları
Noch immer ihre Gespräche und Worte, die Worte, mein Lieber, die Berge.
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge,
Məni heyran etdi Xızı dağları, dağları
Verzaubert haben mich die Chiser Berge, die Berge.






Attention! Feel free to leave feedback.