Nisə Qasımova - İttiham Edirəm - translation of the lyrics into Russian

İttiham Edirəm - Nisə Qasımovatranslation in Russian




İttiham Edirəm
Обвиняю
Bu bir vicdan məhkəməsidir
Это суд моей совести.
Qalx ayağa, qəddar ürək
Встань, жестокое сердце,
Yatmış vicdan, sən oyan
Спящая совесть, ты тоже проснись.
Hünərin var, dinlə görək
Есть у тебя смелость, послушай,
Ayaq üstə möhkəm dayan
Твердо стой на ногах.
Qalx, qalx, qəddar ürək
Встань, встань, жестокое сердце,
Yatmış vicdan, sən oyan
Спящая совесть, ты тоже проснись.
Hünərin var, dinlə görək
Есть у тебя смелость, послушай,
Ayaq üstə möhkəm dayan
Твердо стой на ногах.
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
Təmiz məhəbbətimlə oynadığın üçün
За то, что играл с моей чистой любовью.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
Ümid yollarımı bağladığın üçün
За то, что закрыл пути моей надежды.
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
Təmiz məhəbbətimlə oynadığın üçün
За то, что играл с моей чистой любовью.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
Ümid yollarımı bağladığın üçün
За то, что закрыл пути моей надежды.
Boğdun daxilində haqqı, inamı
Ты задушил в себе правду, веру,
Unutdun, insanlıq, yaxşılıq nədir
Забыл, что такое человечность, доброта.
Həmişə halala qatdın haramı
Ты всегда смешивал дозволенное с запретным,
Unutdun, təmizlik, ucalıq nədir
Забыл, что такое чистота, высота.
Boğdun daxilində haqqı, inamı
Ты задушил в себе правду, веру,
Unutdun, insanlıq, yaxşılıq nədir
Забыл, что такое человечность, доброта.
Həmişə halala qatdın haramı
Ты всегда смешивал дозволенное с запретным,
Unutdun, təmizlik, ucalıq nədir
Забыл, что такое чистота, высота.
Ədaləti görə-görə
Видя справедливость,
Sən kor etdin gözlərini
Ты ослепил свои глаза.
Haqq yolunu əyri gedib
Идя кривой дорогой правды,
Çirkab etdin izlərini
Ты запачкал свои следы.
Ədaləti görə-görə
Видя справедливость,
Sən kor etdin gözlərini
Ты ослепил свои глаза.
Haqq yolunu əyri gedib
Идя кривой дорогой правды,
Çirkab etdin izlərini
Ты запачкал свои следы.
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
Təmiz hisslərimlə oynadığın üçün
За то, что играл с моими чистыми чувствами.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
Ümid yollarımı bağladığın üçün
За то, что закрыл пути моей надежды.
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
Təmiz hisslərimlə oynadığın üçün
За то, что играл с моими чистыми чувствами.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
Ümid yollarımı bağladığın üçün
За то, что закрыл пути моей надежды.
Səni vicdanınla tənha buraxdım
Я оставила тебя наедине с твоей совестью.
Ən ağır cəzansa bağışlanmaqdır
Самое тяжелое наказание это прощение.
Qoy sənə dərd olsun mənim paklığım
Пусть тебя мучает моя чистота,
Layiq olduğunsa unudulmaqdır
А ты достоин лишь забвения.
Səni vicdanınla tənha buraxdım
Я оставила тебя наедине с твоей совестью.
Ən ağır cəzansa bağışlanmaqdır
Самое тяжелое наказание это прощение.
Qoy sənə dərd olsun mənim paklığım
Пусть тебя мучает моя чистота,
Layiq olduğunsa unudulmaqdır
А ты достоин лишь забвения.
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
Təmiz məhəbbətimlə oynadığın üçün
За то, что играл с моей чистой любовью.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
Ümid yollarımı bağladığın üçün
За то, что закрыл пути моей надежды.
İttiham edirəm zalımlığını
Обвиняю тебя в твоей жестокости,
İttiham edirəm mən varlığını
Обвиняю тебя, твою сущность
İttiham edirəm, ittiham edirəm
Обвиняю, обвиняю,
İttiham edirəm
Обвиняю.






Attention! Feel free to leave feedback.