Lyrics and translation Nitdoff feat. Mao Sidibé - Tellement vu (feat. Mao Sidibe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement vu (feat. Mao Sidibe)
Так много видел (совместно с Мао Сидибе)
L'histoire
se
répète
История
повторяется,
Ils
se
disent
qu'on
est
bête
Они
думают,
что
мы
глупы,
Car
c'est
nous
qui
travaillons
mais
c'est
eux
qui
font
la
fête
Ведь
это
мы
работаем,
а
они
празднуют,
Rien
à
foutre
de
nos
peines
et
de
cette
misère
qui
nous
guette
Им
плевать
на
наши
беды
и
нищету,
что
нас
подстерегает,
S'acaparer
de
nos
caisses
ils
ont
que
ça
dans
leur
tête
Присвоить
наши
деньги
— вот
что
у
них
на
уме.
Ce
sont
les
riches
qui
donnent
aux
riches
Богатые
дают
богатым,
Ce
sont
les
pauvres
qui
payent
les
dettes
Бедные
платят
по
счетам.
A
chaque
veille
des
elections
les
mythomanes
sont
passés
àl
В
канун
каждых
выборов
появляются
лжецы,
Achat
de
conscience
et
nervis
financès
par
l'argent
sale
Подкуп
избирателей
и
головорезы,
финансируемые
грязными
деньгами.
Tellement
vu
le
sang
coulé
en
periode
electorale
Так
много
видел
пролитой
крови
в
период
выборов,
Tellement
vu
les
gens
se
déchirer
pour
rien
au
final
Так
много
видел,
как
люди
рвут
друг
друга
на
части
в
итоге
ни
за
что.
Ils
ont
mis
la
foi
en
prison
et
l'honneur
à
l'hopital
Они
посадили
веру
в
тюрьму,
а
честь
отправили
в
больницу,
Ils
ont
vendu
leur
patrie
à
dix
mille
franc
c'est
colossale
Они
продали
свою
родину
за
гроши,
это
колоссально.
Ils
ont
mis
en
mal
les
ethnies
divisés
les
confréries
Они
настроили
этносы
друг
против
друга,
разделили
братства,
La
justice
est
une
pute
que
seul
l'argent
conquérie
Правосудие
— это
шлюха,
которую
покоряют
только
деньги.
Aucune
ethique
politique
aucun
engagement
pour
leur
peuple
Никакой
политической
этики,
никакой
ответственности
перед
своим
народом,
Que
des
arrongants
des
magouilleurs
et
des
suceurs
de
teub
Только
высокомерие,
махинации
и
подхалимы.
T'etonne
pas
de
decouvrir
ce
sont
eux
même
qui
nous
complotent
Не
удивляйся,
узнав,
что
это
они
сами
плетут
против
нас
заговоры.
J'ai
tellement
vu
passer
les
mêmes
quand
ils
ont
besoin
de
nous
Я
так
много
раз
видел
тех
же
самых,
когда
им
что-то
от
нас
нужно,
Distribuer
quelques
billets
prononcer
de
beaux
discours
Раздают
пару
купюр,
произносят
красивые
речи,
Poigné
de
main
sourire
hypocrite
ils
viennent
à
notre
secours
Рукопожатия,
лицемерные
улыбки,
они
приходят
нам
на
помощь.
L'histoire
se
répète
à
chaque
fois
et
c'est
nous
qui
payons
cash
История
повторяется
каждый
раз,
и
платим
за
это
мы.
Tellement
le
désespoir
qui
fini
par
faire
des
ravages
Столько
отчаяния,
которое
в
конечном
итоге
приводит
к
разрушениям,
Toutes
les
promesses
faites
au
peuple
ne
sont
que
appâts
pour
l'occaz
Все
обещания,
данные
народу,
— всего
лишь
приманка
для
случая.
Ils
se
servent
de
nos
guides
pour
nous
prendre
en
otage
Они
используют
наших
лидеров,
чтобы
взять
нас
в
заложники
Au
lendemain
des
élections
mais
ils
nous
fuient
comme
des
lâches
На
следующий
день
после
выборов,
а
потом
бегут
от
нас,
как
трусы.
Profitez
de
vos
voyages
en
premier
classe
(c'est
à
nos
frais)
Наслаждайтесь
своими
путешествиями
первым
классом
(за
наш
счёт),
Profitez
de
vos
vacances
de
vos
palaces
(c'est
à
nos
frais)
Наслаждайтесь
своими
каникулами,
своими
дворцами
(за
наш
счёт),
Achetez
à
toutes
vos
femmes
des
Покупайте
всем
своим
женщинам
Sacs
de
marque
(ouais
c'est
à
nos
frais)
Брендовые
сумки
(да,
за
наш
счёт).
Y
a
même
pas
une
année
t'étais
un
putain
de
locataire
Меньше
года
назад
ты
был
чёртовым
квартиросъёмщиком,
Une
fois
élu
détourneur
de
fond
devient
milliardaire
Как
только
тебя
избрали,
казнокрад
становится
миллиардером.
Ingrat
prétentieux
gardés
par
de
gros
bras
Неблагодарный,
высокомерный,
охраняемый
громилами,
Prêt
à
jeter
ton
mépris
pour
ceux
qui
ont
votés
pour
toi
Готовый
бросить
презрительный
взгляд
на
тех,
кто
за
тебя
голосовал.
L'insécurité
la
famine
les
maladies
les
coupures
Безработица,
голод,
болезни,
перебои,
Les
pères
de
famille
condamnés
à
encaisser
les
coups
durs
Отцы
семейств
вынуждены
терпеть
удары
судьбы.
Malgré
tout
nos
mamans
sont
restées
de
vraies
battantes
Несмотря
ни
на
что,
наши
матери
остались
настоящими
бойцами
Face
à
votre
incapacité
d'assumer
nos
attentes
(Trop
de
Перед
лицом
вашей
неспособности
оправдать
наши
ожидания
(Слишком
много
Peine
et
de
haine
je
vois
la
tristesse
sur
les
visages)
Боли
и
ненависти,
я
вижу
печаль
на
лицах).
De
plus
en
plus
de
faits
divers
tragiques
dans
les
villes
et
villages
Всё
больше
и
больше
трагических
происшествий
в
городах
и
деревнях,
Je
viens
cracher
ma
rage
y
a
personne
dans
les
parages
Я
пришел
излить
свою
ярость,
здесь
никого
нет
поблизости.
Pouvoir
après
pouvoir
que
des
échecs
et
des
ratages
Власть
за
властью,
только
неудачи
и
провалы,
Vous
endettez
le
pays
jusqu'à
faire
de
nous
des
otages
Вы
вгоняете
страну
в
долги,
пока
не
сделаете
нас
заложниками.
J'ai
tellement
vu
passé
les
mêmes
quand
ils
ont
besoin
de
nous
Я
так
много
раз
видел
тех
же
самых,
когда
им
что-то
от
нас
нужно,
Distribuer
quelques
billets
prononcer
de
beaux
discours
Раздают
пару
купюр,
произносят
красивые
речи,
Poignée
de
main
sourire
hypocrite
ils
viennent
à
nos
secours
Рукопожатия,
лицемерные
улыбки,
они
приходят
нам
на
помощь.
L'histoire
se
répète
à
chaque
fois
et
c'est
nous
qui
payons
cash
История
повторяется
каждый
раз,
и
платим
за
это
мы.
Tellement
vu
de
désespoir
qui
finit
par
faire
des
ravages
Так
много
отчаяния,
которое
в
конечном
итоге
приводит
к
разрушениям,
Toutes
les
promesses
faites
au
peuple
ne
sont
que
appâts
pour
l'occase
Все
обещания,
данные
народу,
— всего
лишь
приманка
для
случая.
Ils
se
servent
de
nos
guident
pour
nous
prendre
en
otage
Они
используют
наших
лидеров,
чтобы
взять
нас
в
заложники
Au
lendemain
des
élections
mais
ils
nous
fuient
comme
des
lâches
На
следующий
день
после
выборов,
а
потом
бегут
от
нас,
как
трусы.
Ils
viennent
nous
serrer
la
main
Они
приходят
пожать
нам
руки,
Priez
dans
dans
nos
mosquées
Молятся
в
наших
мечетях,
Accolade
émouvante
dans
les
bras
du
kalif
Трогательные
объятия
в
руках
халифа.
L'image
est
belle
et
c'est
sûr
que
les
disciples
c'est
dans
la
poche
Картинка
красивая,
и
это
точно,
ученики
у
них
в
кармане.
Usurper
notre
foi
c'est
vicieux
et
tellement
moche
Узурпировать
нашу
веру
— это
подло
и
так
отвратительно,
Mais
tout
ça
quand
tu
le
vois
c'est
que
l'heure
du
vote
approche
Но
всё
это
ты
видишь
только
тогда,
когда
приближается
время
голосования.
Vos
sourires
hypocrite
pervers
et
narcissique
Ваши
улыбки
лицемерные,
извращенные
и
самовлюблённые.
Au
lendemain
des
élections
vous
devenez
inaccessible
На
следующий
день
после
выборов
вы
становитесь
недосягаемыми.
As
tu
conscience
des
gens
qui
sont
morts
par
ta
faute?
Осознаёшь
ли
ты,
сколько
людей
погибло
по
твоей
вине?
Puisque
l'argent
que
t'as
détourné
pouvait
sauver
des
vies
Ведь
деньги,
которые
ты
украл,
могли
спасти
жизни.
Es
ce
que
tu
te
sens
coupable
de
ton
attitude
odieux?
Чувствуешь
ли
ты
себя
виноватым
в
своём
отвратительном
поведении?
T'arrive
t
il
de
te
dire
qu'un
jour
tu
vas
croiser
ton
Dieu?
Приходит
ли
тебе
в
голову
мысль,
что
однажды
ты
встретишься
со
своим
Богом?
Préfère
tu
les
biens
terrestres
qui
te
Предпочитаешь
ли
ты
земные
блага,
которые
Conduisent
dans
les
flammes
des
ténèbres?
Ведут
тебя
в
пламя
тьмы?
J'ai
tellement
vu
passé
les
mêmes
quand
ils
ont
besoin
de
nous
Я
так
много
раз
видел
тех
же
самых,
когда
им
что-то
от
нас
нужно,
Distribuer
quelques
billets
prononcer
de
beaux
discours
Раздают
пару
купюр,
произносят
красивые
речи,
Poignée
de
main
sourire
hypocrite
ils
viennent
à
nos
secours
Рукопожатия,
лицемерные
улыбки,
они
приходят
нам
на
помощь.
L'histoire
se
repete
à
chaque
fois
et
c'est
nous
qui
payons
cash
История
повторяется
каждый
раз,
и
платим
за
это
мы.
Jai
Tellement
le
désespoir
qui
finit
par
faire
des
ravages
Так
много
отчаяния,
которое
в
конечном
итоге
приводит
к
разрушениям,
Toutes
les
promesses
faites
au
peuple
ne
sont
que
appâts
pour
l'occaz
Все
обещания,
данные
народу,
— всего
лишь
приманка
для
случая.
Ils
se
servent
de
nos
guident
pour
nous
prendre
en
otage
Они
используют
наших
лидеров,
чтобы
взять
нас
в
заложники
Au
lendemain
des
élections
mais
ils
nous
fuient
comme
des
lâches
На
следующий
день
после
выборов,
а
потом
бегут
от
нас,
как
трусы.
Le
peuple
en
a
marre
de
tout
ça
Народ
устал
от
всего
этого,
Des
promesses
et
des
promesses
à
chaque
fois
Обещания
и
обещания
каждый
раз.
On
a
jamais
vu
de
changement
Мы
никогда
не
видели
перемен,
Ce
sont
les
mêmes
qui
souffrent
Страдают
всё
те
же.
Dites-moi
pourquoi?
Скажи
мне,
почему?
L'histoire
se
répète
à
chaque
fois
et
c'est
nous
qui
payons
cash
История
повторяется
каждый
раз,
и
платим
за
это
мы.
L'histoire
se
répète
à
chaque
fois
et
c'est
nous
qui
payons
cash
История
повторяется
каждый
раз,
и
платим
за
это
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.