Nitin Sawhney - Moonrise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitin Sawhney - Moonrise




Moonrise
Восход луны
و علاه يا ليام
И почему, о, моя любимая?
و علاه رديتيني
И почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
و علاه يا ليام
И почему, о, моя любимая?
و علاه رديتيني
И почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
Não fique triste
Не грусти,
Quando eu me apagar
Когда я исчезну,
Vais partir da vida escura
Ты покинешь эту мрачную жизнь.
Veja a lua
Взгляни на луну,
Veja a lua subindo
Взгляни, как восходит луна,
Tomando o seu lugar
Занимая свое место.
Ondas de tristeza
Волны печали,
Para apre...
Чтобы оценить...
Para apreciar
Чтобы оценить.
ضيعتيني و خليتيني،
Ты потеряла меня и оставила,
فاتت ليام ليام و راني نادم
Прошли дни, моя любимая, и я раскаиваюсь.
ضيعتيني و خليتيني،
Ты потеряла меня и оставила,
فاتت ليام ليام و راني نادم
Прошли дни, моя любимая, и я раскаиваюсь.
و علاه يا ليام
И почему, о, моя любимая?
و علاه رديتيني
И почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
و علاه يا ليام
И почему, о, моя любимая?
و علاه رديتيني
И почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
E assim um dia,
И вот однажды,
Uma novela de paz
История о мире,
Uma tempestade que trata as dores
Буря, которая лечит боль,
Não despede um futuro
Не прощается с будущим,
Que ainda pode ser
Которое еще может быть,
Os olhos no escuro
Глаза в темноте
Ainda podem
Все еще могут
Ainda podem ver
Все еще могут видеть.
و علاه و يا الدنيا
И почему, о, мир,
خليتيني كيما هاكذا مهموم
Ты оставил меня таким опечаленным,
خليتيني متهول
Ты оставил меня в смятении
و مضرار و شكون يقدرني
И в беде, и кто оценит меня?
و علاه يا ليام و علاه رديتيني
И почему, о, моя любимая, и почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
و علاه يا ليام و علاه رديتيني
И почему, о, моя любимая, и почему ты меня отвергла?
فاتني الوقت راني نادم
Время ушло, я раскаиваюсь.
ايامي ولات ضلمة
Мои дни стали темными,
كي الليل كي النهار
Как ночь, как день.
انا معاك نتيا
Я с тобой, моя дорогая.
ايامي ولات ضلمة
Мои дни стали темными,
كي الليل كي النهار
Как ночь, как день.
انا معاك نتيا نتيا نتيا
Я с тобой, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая.
(Vocalização)
(Вокализ)
و راحت و مشات ، غابت المولاة
И она ушла, исчезла моя госпожа,
مولات عشقي اللول و شحال نتيا نتيا نتيا
Госпожа моей первой любви, и как же, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая.





Writer(s): N. Sawhney, N. Miranda, D. Falcao, R. Huttmache, C. Mami


Attention! Feel free to leave feedback.