Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí
a
ser
formal
y
cortés
Ich
lernte,
formell
und
höflich
zu
sein,
Cortándome
el
pelo
una
vez
por
mes
Indem
ich
mir
einmal
im
Monat
die
Haare
schnitt,
Y
si
me
aplazó
la
formalidad
Und
wenn
mich
die
Formalität
aufhielt,
Es
que
nunca
me
gustó
la
sociedad
Dann
deshalb,
weil
ich
die
Gesellschaft
nie
mochte.
Viento
del
sur
o
lluvia
de
abril
Südwind
oder
Aprilregen,
Quiero
saber
dónde
debo
ir
Ich
möchte
wissen,
wohin
ich
gehen
soll,
No
quiero
estar
sin
poder
crecer
Ich
will
nicht
sein,
ohne
wachsen
zu
können,
Aprendiendo
las
lecciones
para
ser
Und
lerne
die
Lektionen,
um
zu
sein.
Y
tuve
muchos
maestros
de
que
aprender
Und
ich
hatte
viele
Lehrer,
von
denen
ich
lernte,
Solo
conocían
su
ciencia
y
el
deber
Sie
kannten
nur
ihre
Wissenschaft
und
Pflicht,
Nadie
se
animó
a
decir
una
verdad
Niemand
wagte
es,
eine
Wahrheit
auszusprechen,
Siempre
el
miedo
fue
tonto
Die
Angst
war
immer
dumm.
Y
el
tiempo
traerá
alguna
mujer
Und
die
Zeit
wird
eine
Frau
bringen,
Una
casa
pobre,
años
de
aprender
Ein
ärmliches
Haus,
Jahre
des
Lernens,
Como
compartir
un
tiempo
de
paz
Wie
man
eine
Zeit
des
Friedens
teilt,
Nuestro
hijo
traerá
todo
lo
demás
Unser
Sohn
wird
alles
andere
bringen.
El
tendrá
nuevas
respuestas
para
dar
Er
wird
neue
Antworten
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia, Charly Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.