Nito Mestre - Beso En La Nariz - translation of the lyrics into German

Beso En La Nariz - Nito Mestretranslation in German




Beso En La Nariz
Kuss auf die Nase
Gira gira gira, todo lo que ves
Dreht sich, dreht sich, dreht sich, alles was du siehst
Y todo lo que no ves ya girará
Und alles, was du nicht siehst, wird sich schon drehen
Uno muere y otro nace y este corazón renace
Einer stirbt und ein anderer wird geboren und dieses Herz wird wiedergeboren
Y todo lo malo que ahora sientes cambiará
Und alles Schlechte, was du jetzt fühlst, wird sich ändern
Putea si así quieres y grita si hace falta
Fluche, wenn du willst, und schreie, wenn es nötig ist
Que los hombres, también pueden llorar
Denn Männer können auch weinen
Abre ese vino, brinda conmigo, brindo porque somos amigos
Öffne diesen Wein, stoß mit mir an, ich stoße an, weil wir Freunde sind
Por vos, por lo que pasó y lo que pasará
Auf dich, auf das, was war und was passieren wird
Piensa menos y vive más
Denk weniger nach und lebe mehr
Lo que me pone de mal humor hoy está de más
Was mich heute schlecht gelaunt macht, ist überflüssig
No vale la pena vivir angustiado
Es lohnt sich nicht, voller Angst zu leben
Si al fin y al cabo todo es prestado
Wenn letztendlich alles nur geliehen ist
Y lo que alguna vez te hizo llorar ya pasará
Und was dich einst zum Weinen brachte, wird vergehen
Ríete de esta vida de porcelana, de marihuana
Lache über dieses Leben aus Porzellan, aus Marihuana
Todo es tan frágil, todo es tan ágil que viene y va
Alles ist so zerbrechlich, alles ist so flink, dass es kommt und geht
No camines solo, quiero caminar con vos
Geh nicht allein, ich will mit dir gehen
Que en esta vida todo es más lindo y se hace más fácil
Denn in diesem Leben ist alles schöner und wird einfacher
Si se hace de a dos
Wenn man es zu zweit macht
Desata el nudo que até en mi panza
Löse den Knoten, den ich in meinem Bauch gebunden habe
Mi corazón no descansa
Mein Herz ruht nicht
Y quiere salir a este mundo loco
Und es will hinaus in diese verrückte Welt
Para empezar a latir un poco y sonreír
Um anzufangen, ein wenig zu schlagen und zu lächeln
Quien dice lo que está bien y lo que se debe
Wer sagt, was richtig ist und was man tun soll
Si lo que vale es lo que uno puede,
Wenn das, was zählt, das ist, was man kann,
Y lo que más nos haga feliz
Und was uns am glücklichsten macht
Como un simple beso tuyo en mi nariz
Wie ein einfacher Kuss von dir auf meine Nase
Como el sol revoloteando en mi jardín
Wie die Sonne, die in meinem Garten flattert
Como aquella mariposa, con sus néctares hermosa
Wie jener Schmetterling, schön mit seinem Nektar
Que se apoya, sobre el beso en mi nariz
Der sich niederlässt, auf dem Kuss auf meiner Nase
Preocuparse de antemano, me dijeron que era en vano
Sich vorher Sorgen machen, sagten sie mir, sei vergeblich
Si al fin y al cabo no saldré vivo de aquí
Wenn ich doch am Ende hier nicht lebend rauskomme
Piensa menos y vive más
Denk weniger nach und lebe mehr
Lo que me pone de mal humor hoy está de más
Was mich heute schlecht gelaunt macht, ist überflüssig
Si quieres bailar junto a esa morena,
Wenn du mit dieser Brünetten tanzen willst,
Y hacerle el amor con la luna llena
Und mit ihr unter dem vollen Mond Liebe machen
Besa su espalda, duerme en su falda y hecha a reír
Küss ihren Rücken, schlaf in ihrem Schoß und fang an zu lachen
Siente el amor de su cintura en esa noche de locura
Fühle die Liebe ihrer Taille in dieser verrückten Nacht
Fue la morena, que lo hizo tan feliz,
Es war die Brünette, die ihn so glücklich machte,
Como un simple beso tuyo en mi nariz,
Wie ein einfacher Kuss von dir auf meine Nase,
Como un simple beso tuyo en mi nariz.
Wie ein einfacher Kuss von dir auf meine Nase.





Writer(s): Adrián Berra


Attention! Feel free to leave feedback.