Nito Mestre - Confesiones de Invierno (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nito Mestre - Confesiones de Invierno (En Vivo)




Confesiones de Invierno (En Vivo)
Зимние исповеди (Вживую)
Me echó de su cuarto gritándome
Выгнала меня из своей комнаты с криками,
No tienes profesión
Что у меня нет профессии.
Tuve que enfrentarme a mi condición
Пришлось мне смириться со своим положением.
En invierno no hay sol
Зимой нет солнца.
Y aunque digan que va a ser muy fácil
И хотя говорят, что будет очень легко,
Es muy duro poder mejorar
Очень трудно стать лучше.
Hace frío y me falta un abrigo
Мне холодно, и у меня нет пальто,
Y me pesa el hambre de esperar
И томит меня голод ожидания.
¿Quién me dará algo para fumar
Кто даст мне закурить
O casa en que vivir?
Или крышу над головой?
que entre las calles debés estar
Я знаю, что ты должна быть где-то на улицах,
Pero no partir
Но я не знаю, как уйти.
Y la radio nos confunde a todos
И радио сбивает нас всех с толку.
Sin dinero la pasaré mal
Без денег мне будет плохо.
Si se comen mi carne los lobos
Если волки съедят мою плоть,
No podré robarles la mitad
Я не смогу украсть у них половину.
Dios es empleado en un mostrador
Бог - служащий за прилавком,
Da para recibir
Дает, чтобы получать.
¿Quién me dará un crédito, mi Señor? Sólo sonreír
Кто даст мне кредит, Господи? Я умею только улыбаться.
Y tal vez esperé demasiado
И, возможно, я ждал слишком долго.
Quisiera que estuvieras aquí
Хотел бы, чтобы ты была здесь.
Cerrarán las puertas de este infierno
Закроют врата этого ада,
Y es posible que me quiera ir
И, возможно, я захочу уйти.
Conseguí licor y me emborraché
Я достал выпивку и напился
En el baño de un bar
В туалете бара.
Fui a dar a la calle de un puntapié
Меня вышвырнули на улицу пинком,
Y me sentí muy mal
И мне стало очень плохо.
Y si bien yo nunca había bebido
И хотя я никогда раньше не пил,
En la cárcel tuve que acabar
Мне пришлось закончить в тюрьме.
La fianza la pagó un amigo
Залог внес друг,
Las heridas son del oficial
А раны - от полицейского.
Hace cuatro años que estoy aquí
Я здесь уже четыре года,
Y no quiero salir
И не хочу уходить.
Ya no paso frío y soy feliz
Мне больше не холодно, и я счастлив.
Mi cuarto da al jardín
Моя комната выходит в сад.
Y aunque a veces me acuerdo de ella
И хотя иногда я вспоминаю о тебе,
Dibujé su cara en la pared
Я нарисовал твое лицо на стене.
Solamente muero los domingos
Я умираю только по воскресеньям,
Y los lunes ya me siento bien
А по понедельникам мне уже хорошо.





Writer(s): Carlos Alberto Garcia Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.