Nito Mestre - Los Momentos - translation of the lyrics into German

Los Momentos - Nito Mestretranslation in German




Los Momentos
Die Augenblicke
Tu silueta, va caminando, con el alma triste y dormida
Deine Silhouette, sie geht dahin, mit der Seele traurig und schläfrig,
Ya la aurora no es nada nuevo,
Schon ist die Morgenröte nichts Neues mehr,
A tus ojos grandes y a tu frente
für deine großen Augen und deine Stirn.
Ya el cielo y sus estrellas,
Schon der Himmel und seine Sterne,
Se quedaron mudos lejanos y
blieben stumm, fern und
Muertos a tu mente ajena.
tot für deinen fremden Geist.
Nos hablaron una vez cuando niños,
Sie sprachen einst zu uns, als wir Kinder waren,
Cuando la vida se muestra entera,
als das Leben sich ganz zeigt,
Que el futuro, que cuando grandes
dass die Zukunft, dass wenn wir groß sind...
Ahí murieron ya los momentos,
Da starben schon die Augenblicke,
Sembraron así su semilla,
sie säten so ihren Samen,
Y tuvimos miedo temblamos
und wir hatten Angst, wir zitterten,
Y en esto se nos fue la vida.
und darin verging uns das Leben.
Cada uno aferrado a sus dioses
Jeder klammert sich an seine Götter,
Producto de toda una historia
Produkt einer ganzen Geschichte,
Los modelan y los destruyen
sie formen sie und zerstören sie
Y según eso ordenan sus vidas
und ordnen danach ihr Leben.
En la frente les ponen monedas
Auf die Stirn legen sie ihnen Münzen
Y en sus largas manos les cuelgan candados
und an ihre langen Hände hängen sie Schlösser,
Letreros y rejas.
Schilder und Gitter.





Writer(s): Eduardo Gatti Benoit


Attention! Feel free to leave feedback.