Nito Mestre - Soñanado el Sur (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Soñanado el Sur (En Vivo) - Nito Mestretranslation in German




Soñanado el Sur (En Vivo)
Den Süden erträumen (Live)
Me iré viajando en tren
Ich werde mit dem Zug reisen
Siguiendo el sol hasta encontrarte
Der Sonne folgen, bis ich dich finde
Y con un ángel que,
Und mit einem Engel, der
No olvida el tiempo que viví
Die Zeit nicht vergisst, die ich erlebte
Cuando buscaba por donde empezar
Als ich suchte, wo ich anfangen soll
Hasta que el sueño al fin llegó
Bis der Traum endlich kam
Ya no hay razón para esperar
Es gibt keinen Grund mehr zu warten
Cuando en el día me despierte.
Wenn ich am Tag erwache.
Me iré viajando en tren
Ich werde mit dem Zug reisen
Siguiendo el sol hasta encontrarte
Der Sonne folgen, bis ich dich finde
Iré soñando el Sur
Ich werde den Süden erträumen
Dejando atrás mi piel gastada y
Meine abgenutzte Haut hinter mir lassend und
Con un ángel que no necesita nada
Mit einem Engel, der nichts braucht
Y siempre allí estará
Und immer da sein wird
Si quiere encontrarte.
Wenn er dich finden will.
No importa si me olvido de llevar
Es spielt keine Rolle, wenn ich vergesse, mitzunehmen
Algo que nunca me atreví a decir
Etwas, das ich mich nie zu sagen traute
Y al tímido que ayer dejé
Und den Schüchternen, den ich gestern zurückließ
Llevando al cielo una oración
Der ein Gebet zum Himmel trägt
Para que tenga en la mañana.
Damit er es am Morgen hat.
Me iré viajando en tren
Ich werde mit dem Zug reisen
Siguiendo el sol hasta encontrarte
Der Sonne folgen, bis ich dich finde
Iré soñando el Sur
Ich werde den Süden erträumen
Dejando atrás mi piel gastada
Meine abgenutzte Haut hinter mir lassend
Con un ángel que no necesita nada
Mit einem Engel, der nichts braucht
Y siempre allí estará
Und immer da sein wird
Si quiere encontrarte.
Wenn er dich finden will.
Pronto allí estaré.
Bald werde ich dort sein.
Me iré viajando en tren
Ich werde mit dem Zug reisen
Siguiendo el sol hasta encontrarte
Der Sonne folgen, bis ich dich finde
Iré soñando el Sur
Ich werde den Süden erträumen
Dejando atrás mi piel gastada
Meine abgenutzte Haut hinter mir lassend
Con el viento que me señalo el camino
Mit dem Wind, der mir den Weg zeigte
Y con un ángel
Und mit einem Engel
Queno necesita nada
Der nichts braucht
Y siempre allí estará
Und immer da sein wird
Si quiere encontrarte.
Wenn er dich finden will.





Writer(s): Unknown, Manavello Pablo B.


Attention! Feel free to leave feedback.