Lyrics and translation Nitro - Animalz - prod. Strage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animalz - prod. Strage
Животные - продюсер Strage
Ma
no,
ancora
Nitro?
Nel
2021?
(Animalz)
Неужели
опять
Nitro?
В
2021?
(Животные)
No
davvero,
mi
scuso
con
il
mio
pubblico
(A-A-A-Animalz)
Нет
на
самом
деле,
я
извиняюсь
перед
моей
публикой
(Ж-Ж-Ж-Животные)
Sul
serio,
mi
scuso
ufficialmente
col
mio
pubblico
Серьёзно,
я
официально
извиняюсь
перед
моей
публикой
Strage
is
blessed
Strage
благословенный
Perché
ho
sfruttato
la
mia
depressione
a
scopo
di
lucro
(Eh)
Потому
что
я
использовал
свою
депрессию
в
корыстных
целях
(Э)
Almeno
non
faccio
il
santone
che
fa
l′uomo
vissuto
(Oh)
По
крайней
мере,
я
не
строю
из
себя
святошу,
который
много
пережил
(О)
Poi
il
mio
ambiente
di
lavoro
è
favoloso,
lo
giuro
(Lo
giuro)
А
моё
рабочее
место
просто
сказочное,
клянусь
(Клянусь)
Mi
sembra
un
luogo
di
stupro
spacciato
per
corso
di
Judo
Мне
кажется,
это
место
изнасилования,
выдаваемое
за
курс
дзюдо
Il
mio
futuro
è
perduto,
lo
bevo
con
Pupo
Моё
будущее
потеряно,
я
пью
его
с
Пупо
Mentre
ripenso
a
quel
bel
tempo
in
cui
non
ero
un
venduto
Вспоминая
то
прекрасное
время,
когда
я
не
был
продажным
Mi
sbronzo,
il
giorno
dopo
mi
cerco
su
Google
Я
напиваюсь,
а
на
следующий
день
ищу
себя
в
Google
Così
fuso
che
riempio
con
la
Tuborg
i
noodles
(È
fusion?)
Настолько
пьяный,
что
наливаю
Tuborg
в
лапшу
(Это
фьюжн?)
Tu
fai
il
G,
ma
vis-à-vis
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
вживую
Sembra
che
hai
mangiato
Vinavil
Ты
выглядишь
так,
будто
съел
столярный
клей
I'm
the
italian
Killer
Bee
Я
итальянская
пчела-убийца
Ti
tocco
e
prendi
fuoco,
Cyndaquil
Я
дотронусь
до
тебя,
и
ты
загоришься,
Синдаквил
Tengo
in
equilibrio
il
gioco
sul
mio
ding-a-ling
Я
держу
игру
в
равновесии
на
своем
языке
Fino
a
qui
tutto
bene
Пока
все
хорошо
Questa
vita
è
un
film,
io
mi
fumo
pure
il
sеquel
Эта
жизнь
- фильм,
я
курю
даже
сиквел
Se
apro
la
bocca,
poi
crolla
tutto
manco
fosse
il
nine-eleven
Если
я
открою
рот,
то
все
рухнет,
как
11
сентября
Dovеvo
stare
a
fare
il
rap,
e
tu
a
fare
i
meme
Мне
нужно
было
читать
рэп,
а
тебе
делать
мемы
Sto
così
in
alto
che
se
spara
in
aria
un
mio
collega
Я
так
высоко,
что
если
мой
коллега
выстрелит
в
воздух
Mi
buca
i
piedi
come
con
Megan
То
он
прострелит
мне
ноги,
как
Меган
Sento
la
tua
merda
nueva,
nueva
e
penso,
"Leva,
leva"
Я
слушаю
твою
новую,
новую
херню
и
думаю:
"Убирайся,
проваливай"
Che
pensi
me
la
beva?
Never,
′ever,
'ever
(Ehi)
Ты
думаешь,
что
я
поверю
в
это?
Никогда,
никогда,
никогда
(Эй)
Fuck
la
gente
per
bene,
giro
con
le
iene,
i
miei
animalz
(I
miei
animalz)
К
черту
хороших
людей,
я
хожу
с
гиенами,
моими
животными
(Моими
животными)
Il
mio
socio
quando
beve
diventa
più
savage
di
21
Мой
партнер,
когда
выпьет,
становится
более
диким,
чем
21
Cinque
anni
fa
facevo
merda
d'artista
Пять
лет
назад
я
делал
дерьмо
как
артист
Mo
ce
l′hai
in
testa
come
un
terrapiattista
Сейчас
у
тебя
это
в
голове,
как
у
плоскоземельщика
Che
poi
io
dentro
ho
una
tristezza
mai
vista
Внутри
меня
такая
печаль,
какой
ты
никогда
не
видела
È
meglio
che
rimanga
tra
me
e
il
mio
analista
Лучше
оставить
её
между
мной
и
моим
психоаналитиком
Che
quando
voglio
compiacermi
Что,
когда
я
хочу
себя
побаловать
Ascolto
i
discorsi
degli
ubriaconi
alla
fine
dei
miei
concerti
Я
слушаю
речи
пьяниц
в
конце
моих
концертов
"Bella
Nitro,
non
è
che
facciamo
un
selfie?"
(No)
"Нитро,
сделаем
селфи?"
(Нет)
"Sono
fan,
ma
solo
dei
dischi
vecchi"
"Я
твой
фанат,
но
только
старых
альбомов"
"A
proposito,
Salmo
nel
prossimo
ce
lo
metti?"
"Кстати,
а
будешь
добавлять
Сальмо
в
новый
альбом?"
"Perché
non
sei
più
incazzato
quando
rappi?"
"Почему
ты
больше
не
такой
злой,
когда
читаешь
рэп?"
Stronzetto,
se
tu
avessi
la
mia
vita
parlaresti
solo
del
cash
che
prendi
Помоищник,
если
бы
у
тебя
была
моя
жизнь,
ты
бы
говорил
только
о
деньгах,
которые
получаешь
Gucci
bag
e
Fendi,
da
me
che
pretendi
Сумка
Gucci
и
Fendi,
чего
ты
от
меня
хочешь
Get
rich
or
die
tryin′,
c'è
chi
non
ha
hype
Разбогатей
или
умри,
пытаясь,
есть
те,
у
кого
нет
хайпа
Ma
Jekyll
non
fa
Hyde
(Eh-eh)
Но
Джекил
не
превращается
в
Хайда
(Э-э)
C′è
chi
dice
che
devo
sfogare
o
provare
con
muay
thai
Кто-то
говорит,
что
мне
нужно
выговориться
или
попробовать
муай-тай
Io
pensavo
ad
un
drive-by
al
Saturday
Night
Live
Я
думал
о
стрельбе
из
машины
по
Saturday
Night
Live
Fai
come
me,
vendi
i
tuoi
dilemmi
ai
dodicenni
Делай
как
я,
продавай
свои
дилеммы
двенадцатилеткам
Fai
due
soldi,
puoi
chiamarlo
storytelling
Заработаешь
пару
копеек,
можешь
назвать
это
сторителлингом
'Sta
musica
è
una
troia
e
le
annuso
i
capelli
Эта
музыка
- шлюха,
и
я
нюхаю
её
волосы
E
sanno
d′acqua
di
Colonia
misto
con
il
piscio
di
R.
Kelly
И
они
пахнут
одеколоном,
смешанным
с
мочой
Ар
Келли
Che
capo.
giri
con
la
scorta
(Eh)
Какой
же
ты
крутой,
ходишь
с
охраной
(Э)
Un
Al
Capone
che
non
Glocka,
ma
ti
blocca
Аль
Капоне,
который
не
пристреливает,
а
блокирует
È
la
tua
vita,
non
mi
tocca
Это
твоя
жизнь,
меня
это
не
касается
Ma
da
lontano
mi
sorride
coi
miei
figli
morti
in
bocca
Но
издалека
он
улыбается
мне,
при
этом
держа
в
зубах
моих
мертвых
детей
Fuck
la
gente
per
bene,
giro
con
le
iene,
i
miei
animalz
(I
miei
animalz)
К
черту
хороших
людей,
я
хожу
с
гиенами,
моими
животными
(Моими
животными)
Il
mio
socio
quando
beve
diventa
più
savage
di
21
Мой
партнер,
когда
выпьет,
становится
более
диким,
чем
21
Cinque
anni
fa
facevo
merda
d'artista
Пять
лет
назад
я
делал
дерьмо
как
артист
Mo
ce
l′hai
in
testa
come
un
terrapiattista
Сейчас
у
тебя
это
в
голове,
как
у
плоскоземельщика
Che
poi
io
dentro
ho
una
tristezza
mai
vista
Внутри
меня
такая
печаль,
какой
ты
никогда
не
видела
È
meglio
che
rimanga
tra
me
e
il
mio
analista
Лучше
оставить
её
между
мной
и
моим
психоаналитиком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Luca Galeandro, Nicola Albera
Album
GarbAge
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.