Nitro - N.N.F. - translation of the lyrics into German

N.N.F. - Nitrotranslation in German




N.N.F.
Keine neuen Freunde
(Yeah, Mike, ah)
(Ja, Mike, ah)
Okay, fam, tu non fare Vince Van Damme
Okay, Leute, du machst nicht wie Vince Van Damme
Il tuo team pam pam solo in Instagram
Dein Team bam bam nur auf Instagram
Ora dite al clan che c'ho rime e dinamite nel van
Jetzt sagt dem Clan, ich habe Reime und Dynamit im Van
Bocce di champagne, come a Barca il giorno di San Juan
Champagnerflaschen, wie in Barcelona am Tag des San Juan
Hopeless, sentono il verbo poi: "God bless"
Hoffnungslos, hören das Wort dann "God bless"
Dopo questi anni di forse e poche risposte
Nach diesen Jahren voll Zweifel und wenigen Antworten
Sai che mi serve? La vita di Bojack (sike)
Weißt du, was ich brauch? Bojacks Leben (sike)
Bitches, zitti che faccio il delirium
Schlampen, ruhig, ich verursache Delirium
Vi guardo fingervi ricchi mentre converto 'sti dindi in ethereum, yeah
Sehe euch reich tun, während ich Kohle in Ethereum umwandel, yeah
Provi a scalfirci? Stupido, è impossible
Versuchst uns zu kratzen? Dumm, unmöglich
Non ho ancora nientе da spartirmi
Ich habe noch nichts zu teilen
Con 'sti salutisti col pubblico tossico
Mit diesen Gesundheitsfanatikern, toxische Öffentlichkeit
No thanks, no new friends (ah)
Nein danke, keine neuen Freunde (ah)
Tanto meno nеll'industria, neanche per il cash (brr)
Erst recht nicht in der Industrie, nicht mal für Cash (brr)
No thanks, no new friends
Nein danke, keine neuen Freunde
Tanto meno nell'industria, neanche per il cash
Erst recht nicht in der Industrie, nicht mal für Cash
Scopo così lo stivale, tipo sacrificio rituale
Beschlage den Stiefel, wie rituelles Opfer
Mi metto a cercare un rivale
Mache mich auf die Suche nach einem Rivalen
fuori è un deserto e mi pare un presidio di Touareg
Draußen Wüste, kommt mir vor wie Touareg-Stützpunkt
Raffiche a sale sopra la mia lapide
Salven über meinem Grabstein
Ho visto già piangere un salice
Sah bereits eine Weide weinen
Noi la variabile instabile, tipo piramide sotto l'Antartide
Wir instabile Variable, wie Pyramide unter Antarktis
Ci ho scritto pagine e pagine
Schrieb Seiten und Seiten darüber
Sì, sono fragile, un po', yeah
Ja, bin zerbrechlich, ein wenig, yeah
Ma se l'omertà qua è più fuori che in carcere
Doch wenn Schweigen hier schlimmer als im Knast
Puntiamo a fare soldi per andarcene
Zielen auf Geld, um wegzugehen
Se devo piangere, okay lo farò, ma sopra uno yacht (yacht-yacht)
Muss ich weinen, okay, auf 'ner Yacht (Yacht-Yacht)
Un Dio con la penna mi rende suo tramite
Ein Gott mit Stift macht mich zum Kanal
Mentre il demonio mi ruba l'immagine
Während der Teufel mein Image klaut
Il rap in Italia sta in mano a puttane che
Rap in Italien in Hurenhand, die
Fanno clausole più piccole di note a margine
Klauseln kleiner als Randnotizen machen
Dire "Favole" è quasi facile
"Märchen" zu sagen fast einfach
Più piangi più ti fanno martire
Je mehr du weinst, desto mehr mach sie Lügner
Ma abbiamo capito il giochetto
Doch wir durchschauten das Spielchen
Fanno tutti schifo tranne il tuo amichetto
Alle scheiße außer deinem Kumpel
Che anche quando piscia scrivi il trafiletto (ah)
Selbst wenn er pisst schreibst Artikelchen (ah)
Vieni, ti aspetto
Komm, ich erwarte dich
Non ho mai detto no quando c'era confronto
Sagte nie nein beim direkten Vergleich
Ma per rispetto, non per lo sponsor
Aber aus Respekt, nicht für Sponsor
Lo stesso stronzo anche se mi sgonfio più di Action Bronson
Derselbe Vollidiot auch wenn dicker als Action
Vedi volti ignoti e portafogli gonfi, eh
Seh unbekannte Gesichter, pralle Geldbeutel, eh
C'hanno gli occhi vuoti più di Knoxy Foxy
Haben leerere Augen als Knoxy Foxy
No thanks, no new friends
Nein danke, keine neuen Freunde
Tanto meno nell'industria, neanche per il cash
Erst recht nicht in der Industrie, nicht mal für Cash
No thanks, no new friends
Nein danke, keine neuen Freunde
Tanto meno nell'industria, neanche per il cash
Erst recht nicht in der Industrie, nicht mal für Cash
No thanks, no new friends
Nein danke, keine neuen Freunde
Tanto meno nell'industria, neanche per il cash
Erst recht nicht in der Industrie, nicht mal für Cash





Writer(s): Nicola Albera, Michele Poli


Attention! Feel free to leave feedback.