Nitro - Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitro - Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW




Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW
Passepartout & Люцифер - A COLORS SHOW
Sparo il mio rancore da una TEC-9
Выплескиваю свою злость из TEC-9
Tu puoi far l'attore mica il bad guy, em right
Ты можешь играть актера, но не плохого парня, верно?
C'ho il cuore ancora in stand by
Мое сердце все еще в режиме ожидания
È una vita di merda da Instagram sembra che stai a Versailles
Это дерьмовая жизнь, в Instagram кажется, что ты в Версале
Velenoso come Reptile
Ядовитый, как Рептилия
Verso nitroglicerina sopra la tua hit estiva digestiva
Изливаю нитроглицерин на твой летний хит для пищеварения
Se la salvo nel pc mi si cestina
Если сохраню его на компьютере, он отправится в корзину
testina, è un'altra giornataccia
Да, головка, еще один хреновый день
Quindi non sfidarmi, è cosa saggia
Так что не бросай мне вызов, это мудрое решение
Spero non si graffi la tua collanaccia
Надеюсь, твоя здоровенная цепь не поцарапается
Mentre fermi schiaffi con la faccia
Пока ты ловишь пощечины лицом
Su dalla mia navicella vedo militari in guerra
Из своего космического корабля я вижу военных на войне
Arrivo dopo anni tra gli umani in terra
Я прибыл после многих лет среди людей на земле
Per demoralizzarmi e alzare l'asticella
Чтобы деморализовать меня и поднять планку
Prendo la mia fetta e vi rivendo la ricetta
Я беру свой кусок и перепродаю вам рецепт
Ma non serve la vittoria se li mandi in cameretta
Но победа не нужна, если ты отправляешь их в детскую комнату
Vedo poco repertorio e mi parlate di gavetta
Я вижу мало репертуара, а вы говорите мне о стажировке
Io non sono come voi, rallenta
Я не такой, как вы, притормози
Questi vogliono che faccia bis di repeat
Они хотят, чтобы я повторил на бис
La vita che fai tu che va in loop tipo gif
Жизнь, которую ты ведешь, зациклена, как гифка
Ora quando guardo giù vedo iene come Pif
Теперь, когда я смотрю вниз, я вижу гиен, как Пиф
Cosa c'è che mi trattiene qui?
Что меня здесь держит?
Eeny, meeny, miny, moe
Ини, минии, майни, мо
Ho lo Shinigami flow
У меня поток Шинигами
Tu stai attento a chi ti succhia il cazzo
Ты будь осторожна с теми, кто сосет твой член
Che sta vita è come un glory hole
Эта жизнь как дырка славы
La mia mente è un salvagente
Мой разум - спасательный круг
E a volte serve a decollare
И иногда он нужен для взлета
Non vale a niente fare il trasparente
Нет смысла быть прозрачной
Come questi rapper senza le collane
Как эти рэперы без цепей
Fenomeno del rap on stage
Феномен рэпа на сцене
Creo legami bondage
Я создаю узы рабства
Il vero riconosce ancora il vero, ok
Настоящий все еще узнает настоящего, окей
Ma non fare il pistolero che non sei John Wayne
Но не строй из себя стрелка, ты не Джон Уэйн
No pain, no gain
Нет боли, нет результата
Ma in tutta onestà ora che sto qua
Но честно говоря, теперь, когда я здесь
Con il mio team fatto di All Stars
С моей командой, состоящей из звезд
Puoi chiamarmi sua maestà
Ты можешь называть меня своим величеством
Do you really wanna fuck with us? No way
Ты действительно хочешь связаться с нами? Ни за что
Yeah, bro
Да, бро
Nitro Wilson, from Italy
Нитро Вильсон, из Италии
Thanks for having me, Colors
Спасибо, что пригласили меня, Colors
Let's go get chill right now
А теперь давайте расслабимся
Yeah, my name, Lucifer
Да, мое имя, Люцифер
Con me ti distrai quando sai che non stai bene, yeh
Со мной ты отвлекаешься, когда знаешь, что тебе плохо, да
Io non parlo mai, solamente se mi fai bere
Я никогда не говорю, только если ты дашь мне выпить
Non ho bandiere, nemmeno barriere
У меня нет флагов, даже барьеров
Papà non fa lo sbirro e manco il banchiere
Папа не коп и не банкир
Sapere, giacere a Babele
Знание, лежать в Вавилоне
Se non ami commentare tanto quanto tacere, okay
Если ты не любишь комментировать так же сильно, как молчать, окей
Chi mi rassicura? È dura
Кто меня успокаивает? Это тяжело
Passare per moda è la mia cultura
Быть модой - это моя культура
Per l'ipocrisia che aumenta la paura
Из-за лицемерия, которое усиливает страх
Fanno l'epidemia per venderti la cura
Они создают эпидемию, чтобы продать тебе лекарство
Non sto fermo
Я не стою на месте
Meglio criminale che servo
Лучше быть преступником, чем слугой
C'è più vita nel tuo schermo che dentro te
В твоем экране больше жизни, чем внутри тебя
Non si vive in eterno, ma penso che il cielo per me è troppo piccolo
Мы не живем вечно, но я думаю, что небо для меня слишком мало
Io vorrei essere libero
Я хотел бы быть свободным
Però mi manca l'ossigeno
Но мне не хватает кислорода
Gente che pensa per me
Люди, которые думают за меня
Non ho bisogno di un re
Мне не нужен король
Per loro sono Lucifero
Для них я Люцифер
Passo per quello che dicono
Я кажусь тем, что они говорят
Però non credono a me
Но они мне не верят
L'unico schiavo era il re
Единственным рабом был король
Quanto costa diventare libero?
Сколько стоит стать свободным?
A volte per star meglio devo dire: "No"
Иногда, чтобы чувствовать себя лучше, я должен сказать: "Нет"
Guarderanno in alto se precipito
Они будут смотреть вверх, если я упаду
A volte per star meglio devo dire
Иногда, чтобы чувствовать себя лучше, я должен сказать
Io non mi so controllare (uuh)
Я не могу себя контролировать (ууу)
Tra gli ingranaggi cani randagi col nuovo collare
Среди шестеренок бродячие псы с новым ошейником
Atti malvagi nel lobo frontale
Злые поступки во фронтальной доле
Capro espiatorio dell'odio globale
Козел отпущения глобальной ненависти
Finché per loro non sono normale, ha
Пока для них я не нормален, ха
È tutta un questione di equilibrio
Все дело в равновесии
Male e bene tra i miei vuoti si riempiono
Зло и добро заполняют мои пустоты
È tutto relativo, non sono così cattivo ma è così che mi disegnano
Все относительно, я не такой уж плохой, но именно так меня рисуют
Perché non ho mire di potere da quando disobbedire è il mio dovere
Потому что у меня нет стремления к власти с тех пор, как неповиновение стало моим долгом
Cacciato dal regno di Dio, se ne voglio uno mio fuori dal suo volere
Изгнанный из царства Божьего, если я хочу свое, то вне его воли
Ma sono meglio di così, meglio di così, sì, che sono meglio di così
Но я лучше, чем это, лучше, чем это, да, я лучше, чем это
Quanti sbagli mi posso concedere?
Сколько ошибок я могу себе позволить?
Ormai devo procedere
Теперь я должен идти дальше
Vedo pecore ripetere: "Pecore" ad altre pecore
Я вижу, как овцы повторяют: "Овцы" другим овцам
Mi sembra un po' difficile credere
Мне кажется немного трудно поверить
Che alla fine di tutto saremo tutti più uguali
Что в конце концов мы все будем более равными
Non più degli esseri umani
Не больше, чем люди
Ma solo pile di cenere
А просто груды пепла
Lascerò 'ste vipere attendere sulle rive del Tevere
Я оставлю этих гадюк ждать на берегах Тибра
Non piangere per me perché mi so difendere
Не плачь по мне, потому что я умею защищаться
Dall'abisso che c'è tra la psiche e le tenebre
От пропасти, которая существует между психикой и тьмой
Ho troppo da dire per smettere
Мне слишком много нужно сказать, чтобы остановиться
Voglio sovvertire le regole
Я хочу опрокинуть правила
Ora so capire il mio demone
Теперь я понимаю своего демона
Morire per credere
Умереть, чтобы верить
Soffrire per crescere
Страдать, чтобы расти
Speravo in una fine del genere
Я надеялся на такой конец
Ricordami (ha, ha, ha)
Помни меня (ха, ха, ха)
Io vorrei essere libero
Я хотел бы быть свободным
Però mi manca l'ossigeno
Но мне не хватает кислорода
Gente che pensa per me
Люди, которые думают за меня
Non ho bisogno di un re
Мне не нужен король
Per loro sono Lucifero
Для них я Люцифер
Passo per quello che dicono
Я кажусь тем, что они говорят
Però non credono a me
Но они мне не верят
L'unico schiavo era il re
Единственным рабом был король
Quanto costa diventare libero?
Сколько стоит стать свободным?
A volte per star meglio devo dire "no"
Иногда, чтобы чувствовать себя лучше, я должен сказать "нет"
Guarderanno in alto se precipito
Они будут смотреть вверх, если я упаду
A volte per star meglio devo dire "no"
Иногда, чтобы чувствовать себя лучше, я должен сказать "нет"





Writer(s): Andrea Isabella, Lorenzo Paolo Spinosa, Nicola Albera


Attention! Feel free to leave feedback.