Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TI DIREI
ICH WÜRDE DIR SAGEN
Yeah,
Mike
(ah)
Yeah,
Mike
(ah)
Sono
bugie
che
ti
racconti
perché
non
ti
torni
in
mente
Es
sind
Lügen,
die
du
dir
erzählst,
weil
dir
nicht
mehr
einfällt
Quanto
è
opprimente
cucirsi
in
faccia
un'altra
faccia
sorridente
Wie
erdrückend
es
ist,
sich
ein
anderes
lächelndes
Gesicht
zuzunähen
Gomito
al
bancone,
tento
d'affogarmi
Ellbogen
auf
der
Theke,
versuche,
mich
zu
ertränken
Sono
così
bravo
ad
auto-sabotarmi
Ich
bin
so
gut
im
Selbstsabotieren
Sfidavo
il
destino
e
mi
sentivo
rinato
Ich
habe
das
Schicksal
herausgefordert
und
fühlte
mich
neu
geboren
Ma
nascondevo
il
mio
schifo
come
un
profilo
privato
Doch
versteckte
mein
Ekliges
wie
ein
privates
Profil
Mi
ha
preso,
mi
ha
reso
meschino,
persino
ostinato
Es
hat
mich
gepackt,
mich
gemein
gemacht,
sogar
hartnäckig
Come
avere
dentro
l'intestino
del
filo
spinato,
yeah
Als
hätte
ich
Stacheldraht
im
Darm,
yeah
Tutte
le
persone
che
amo
c'hanno
una
cosa
in
comune
Alle
Menschen,
die
ich
liebe,
haben
eines
gemeinsam
Che
le
ho
deluse
Dass
ich
sie
enttäuscht
habe
Sono
le
buste
in
mare
scambiatе
per
meduse
Sie
sind
die
Tüten
im
Meer,
die
für
Quallen
gehalten
werden
Un
paradiso
riеmpito
con
il
pattume
Ein
Paradies
gefüllt
mit
Müll
Potevo
crogiolarmi
nel
mio
senso
di
colpa
Ich
hätte
mich
in
meiner
Schuld
suhlen
können
Dirti:
"Io
sono
così"
per
poi
mostrarti
la
porta
Dir
sagen:
"Ich
bin
so"
und
dir
dann
die
Tür
zeigen
Dopo
l'ennesima
sbronza
ripenso
alla
prima
volta
Nach
dem
x-ten
Rausch
denk
ich
an
das
erste
Mal
zurück
Eri
vestita
di
lacrime
che
sembravano
pioggia
Du
warst
gekleidet
in
Tränen,
die
wie
Regen
aussahen
E
servirebbe
calma
se
l'ansia
lo
consentisse
Und
es
bräuchte
Ruhe,
wenn
die
Angst
es
zuließe
Che
'sta
vita
è
un
programma
ed
ha
un
dramma
per
megapixel
Dass
dieses
Leben
ein
Programm
ist
und
Drama
pro
Pixel
hat
Quando
l'amore
è
un'arma
o
uno
standard
che
non
esiste
Wenn
Liebe
eine
Waffe
ist
oder
ein
Standard,
der
nicht
existiert
Non
voglio
sia
una
farsa
o
un'altra
canzone
triste
Ich
will
nicht,
dass
es
eine
Farce
oder
ein
weiterer
trauriger
Song
ist
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Ich
würde
dir
sagen,
dir
sagen:
"Ich
bin
in
Stücken
und
es
tut
weh,
weil"
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
"Ich
hasse
es,
dass
du
den
schlechtesten
Teil
von
mir
gesehen
hast"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Ich
würde
sterben,
sterben,
könnte
ich
nicht
mit
dir
alt
werden
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Jeder
Fehler
hat
die
beste
Version
aus
mir
gemacht
E
ho
fatto
a
pugni
con
l'angoscia
finché
ha
preso
la
mia
forma
Und
ich
habe
mit
der
Angst
geboxt,
bis
sie
meine
Form
annahm
Sento
il
male
che
mi
incorpora
dentro
fiumi
di
porpora
Ich
spüre
das
Böse,
das
mich
in
purpurnen
Flüssen
vereinnahmt
Quando
ero
la
mia
ombra
pensavo:
"Lei
mi
scorderà"
Als
ich
mein
Schatten
war,
dachte
ich:
"Sie
wird
mich
vergessen"
E
ogni
volta
che
riapro
'sta
cicatrice
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
diese
Narbe
wieder
aufreiße
Io
ti
rivedo
piangere
e
uscire
con
le
valigie
Sehe
ich
dich
wieder
weinen
und
mit
den
Koffern
rausgehen
Con
lo
sguardo
di
chi
uccide
mentre
scrive
di
fretta
Mit
dem
Blick
von
jemandem,
der
tötet,
während
er
hastig
schreibt
Fino
a
arrivare
a
odiare
ogni
superficie
che
mi
rifletta
(eh)
Bis
ich
jede
Oberfläche
verachte,
die
mich
reflektiert
(eh)
So
che
tutto
ha
un
prezzo,
tutto
ha
un
costo
Ich
weiß,
alles
hat
seinen
Preis,
alles
kostet
Sono
orgoglioso
anche
del
niente
se
niente
è
nostro
Ich
bin
sogar
auf
das
Nichts
stolz,
wenn
das
Nichts
unser
ist
Ed
ho
sepolto
il
mostro
che
non
sono
Und
ich
habe
das
Monster
begraben,
das
ich
nicht
bin
Perché
sei
la
donna
che
m'ha
reso
uomo
Denn
du
bist
die
Frau,
durch
die
ich
zum
Mann
geworden
bin
E
servirebbe
calma
se
l'ansia
lo
consentisse
Und
es
bräuchte
Ruhe,
wenn
die
Angst
es
zuließe
Che
'sta
vita
è
un
programma
ed
ha
un
dramma
per
megapixel
Dass
dieses
Leben
ein
Programm
ist
und
Drama
pro
Pixel
hat
Quando
l'amore
è
un'arma
o
uno
standard
che
non
esiste
Wenn
Liebe
eine
Waffe
ist
oder
ein
Standard,
der
nicht
existiert
Non
voglio
sia
una
farsa
o
un'altra
canzone
triste
Ich
will
nicht,
dass
es
eine
Farce
oder
ein
weiterer
trauriger
Song
ist
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Ich
würde
dir
sagen,
dir
sagen:
"Ich
bin
in
Stücken
und
es
tut
weh,
weil"
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
"Ich
hasse
es,
dass
du
den
schlechtesten
Teil
von
mir
gesehen
hast"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Ich
würde
sterben,
sterben,
könnte
ich
nicht
mit
dir
alt
werden
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Jeder
Fehler
hat
die
beste
Version
aus
mir
gemacht
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Ich
würde
dir
sagen,
dir
sagen:
"Ich
bin
in
Stücken
und
es
tut
weh,
weil"
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
"Ich
hasse
es,
dass
du
den
schlechtesten
Teil
von
mir
gesehen
hast"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Ich
würde
sterben,
sterben,
könnte
ich
nicht
mit
dir
alt
werden
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Jeder
Fehler
hat
die
beste
Version
aus
mir
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Albera, Michele Poli
Album
OUTSIDER
date of release
07-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.