Nitro feat. Casadilego - Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nitro feat. Casadilego - Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER




Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
E scoprirmi colpevole
And find me guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Me, who seems like Jesus, but you're the good one
Sei l'aureola di un demone
You're the halo of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk, and they don't know that
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
I've parked your memory in forced removal
Colorato di rimorso la mia voce strozza'
Colored with remorse, my voice chokes
Tu lo chiami "rapporto", io "canzone scontata"
You call it a "relationship", I call it a "predictable song"
E se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
And if it took a direction, it was always the wrong one
So bene come stai, a chi la dai a bere
I know how you are, who you're fooling
Quel male suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
That pain sounds too much like "good enough"
Appesi come ragnatele ad altalene
Hanging like spiderwebs on swings
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Just because we're attracted to what makes us fall
spine prima o poi bucano i petali (Petali)
The thorns eventually pierce the petals (Petals)
Ma ormai sеi la mia Dark Twisted Fantasy
But now you're my Dark Twisted Fantasy
Per darmi occasione di comprendermi ed arrendermi
To give me a chance to understand and surrender myself
A vedere nello specchio la mia nemesi
To see my nemesis in the mirror
E scoprirmi colpevole
And find me guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Me, who seems like Jesus, but you're the good one
Sei l'aureola di un demone
You're the halo of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk, and they don't know that
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr. e Mrs. Smith
And we look like Mr. and Mrs. Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più
But it takes more
Okay, stop, non dirmi come sto
Okay, stop, don't tell me how I am
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Since I escaped from Fujiko and Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
It seems like whoever listens to me wants me to feel bad
Perché ha voglia di cantare, oh
Because they want to sing, oh
E vuole un altro me che è deceduto (Oh)
And they want another me who's deceased (Oh)
Per fargli anche la colpa che è cresciuto (Oh)
To also blame him for growing up (Oh)
Che è distante da quel povero cocciuto
That he's distant from that poor stubborn one
Che ha conosciuto solo che il rifiuto, tu lo ami, io ci sputo
Who only knew rejection, you love it, I spit on it
Che male mi faceva se si intravedeva
How bad it made me feel if it was glimpsed
Che più urlavo: "No", più ero io il problema
The more I screamed: "No", the more I was the problem
Quando hai una carriera il resto si congela
When you have a career, the rest freezes
E non funziona mai, come Fry e Leela, bugia che ormai è vera
And it never works, like Fry and Leela, a lie that's now true
E quando litighiamo non ti biasimo
And when we fight, I don't blame you
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
You think it's obvious that I don't love you and I contaminate you
Ora che so che già dal primo battito
Now that I know that from the first beat
Volevo soffocarmi come chi nasce podalico
I wanted to suffocate myself like someone born breech
E scoprirmi colpevole
And find me guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Me, who seems like Jesus, but you're the good one
Sei l'aureola di un demone
You're the halo of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk, and they don't know that
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr. e Mrs. Smith
And we look like Mr. and Mrs. Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più
But it takes more
E sembriamo Mr. e Mrs. Smith
And we look like Mr. and Mrs. Smith
Nei corridori bui dell'Hotel Cecil
In the dark corridors of the Hotel Cecil
Come il canarino di "The Prestige"
Like the canary in "The Prestige"
Pensi sia magia e invece è la mia fine
You think it's magic, but it's my end
Sei ghiaccio liberato nello smog (Smog)
You're ice released in the smog (Smog)
Un passaggio all'inferno con l'autostop (Stop)
A trip to hell by hitchhiking (Stop)
Il demonio rinchiuso nel carillon
The devil locked in the music box
Non balla più con noi
Doesn't dance with us anymore
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr. e Mrs. Smith
And we look like Mr. and Mrs. Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più
But it takes more





Writer(s): Daniele Lazzarin, Elisa Coclite, Nicola Albera, Stefano Tartaglini


Attention! Feel free to leave feedback.