Lyrics and translation Nitro feat. Casadilego - Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
E
scoprirmi
colpevole
And
find
me
guilty
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Me,
who
seems
like
Jesus,
but
you're
the
good
one
Sei
l'aureola
di
un
demone
You're
the
halo
of
a
demon
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
They
talk,
they
talk,
and
they
don't
know
that
Ho
parcheggiato
il
tuo
ricordo
in
rimozione
forzata
I've
parked
your
memory
in
forced
removal
Colorato
di
rimorso
la
mia
voce
strozza'
Colored
with
remorse,
my
voice
chokes
Tu
lo
chiami
"rapporto",
io
"canzone
scontata"
You
call
it
a
"relationship",
I
call
it
a
"predictable
song"
E
se
ha
preso
una
direzione,
è
sempre
stata
sbagliata
And
if
it
took
a
direction,
it
was
always
the
wrong
one
So
bene
come
stai,
a
chi
la
dai
a
bere
I
know
how
you
are,
who
you're
fooling
Quel
male
suona
troppo
uguale
a
un
"abbastanza
bene"
That
pain
sounds
too
much
like
"good
enough"
Appesi
come
ragnatele
ad
altalene
Hanging
like
spiderwebs
on
swings
Solo
perché
attratti
da
ciò
che
ci
fa
cadere
Just
because
we're
attracted
to
what
makes
us
fall
Lе
spine
prima
o
poi
bucano
i
petali
(Petali)
The
thorns
eventually
pierce
the
petals
(Petals)
Ma
ormai
sеi
la
mia
Dark
Twisted
Fantasy
But
now
you're
my
Dark
Twisted
Fantasy
Per
darmi
occasione
di
comprendermi
ed
arrendermi
To
give
me
a
chance
to
understand
and
surrender
myself
A
vedere
nello
specchio
la
mia
nemesi
To
see
my
nemesis
in
the
mirror
E
scoprirmi
colpevole
And
find
me
guilty
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Me,
who
seems
like
Jesus,
but
you're
the
good
one
Sei
l'aureola
di
un
demone
You're
the
halo
of
a
demon
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
They
talk,
they
talk,
and
they
don't
know
that
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
And
we
look
like
Mr.
and
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Who
fuck
and
try
to
kill
each
other
L'amore
è
questione
di
leadership
Love
is
a
matter
of
leadership
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
With
the
world
trying
to
divide
us
Ma
ci
vuole
di
più
But
it
takes
more
Okay,
stop,
non
dirmi
come
sto
Okay,
stop,
don't
tell
me
how
I
am
Da
quando
son
fuggito
da
Fujiko
e
Margot
Since
I
escaped
from
Fujiko
and
Margot
Sembra
che
chi
mi
ascolta
voglia
che
stia
male
It
seems
like
whoever
listens
to
me
wants
me
to
feel
bad
Perché
ha
voglia
di
cantare,
oh
Because
they
want
to
sing,
oh
E
vuole
un
altro
me
che
è
deceduto
(Oh)
And
they
want
another
me
who's
deceased
(Oh)
Per
fargli
anche
la
colpa
che
è
cresciuto
(Oh)
To
also
blame
him
for
growing
up
(Oh)
Che
è
distante
da
quel
povero
cocciuto
That
he's
distant
from
that
poor
stubborn
one
Che
ha
conosciuto
solo
che
il
rifiuto,
tu
lo
ami,
io
ci
sputo
Who
only
knew
rejection,
you
love
it,
I
spit
on
it
Che
male
mi
faceva
se
si
intravedeva
How
bad
it
made
me
feel
if
it
was
glimpsed
Che
più
urlavo:
"No",
più
ero
io
il
problema
The
more
I
screamed:
"No",
the
more
I
was
the
problem
Quando
hai
una
carriera
il
resto
si
congela
When
you
have
a
career,
the
rest
freezes
E
non
funziona
mai,
come
Fry
e
Leela,
bugia
che
ormai
è
vera
And
it
never
works,
like
Fry
and
Leela,
a
lie
that's
now
true
E
quando
litighiamo
non
ti
biasimo
And
when
we
fight,
I
don't
blame
you
Ti
sembra
che
si
veda
che
non
ti
amo
e
ti
contamino
You
think
it's
obvious
that
I
don't
love
you
and
I
contaminate
you
Ora
che
so
che
già
dal
primo
battito
Now
that
I
know
that
from
the
first
beat
Volevo
soffocarmi
come
chi
nasce
podalico
I
wanted
to
suffocate
myself
like
someone
born
breech
E
scoprirmi
colpevole
And
find
me
guilty
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Me,
who
seems
like
Jesus,
but
you're
the
good
one
Sei
l'aureola
di
un
demone
You're
the
halo
of
a
demon
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
They
talk,
they
talk,
and
they
don't
know
that
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
And
we
look
like
Mr.
and
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Who
fuck
and
try
to
kill
each
other
L'amore
è
questione
di
leadership
Love
is
a
matter
of
leadership
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
With
the
world
trying
to
divide
us
Ma
ci
vuole
di
più
But
it
takes
more
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
And
we
look
like
Mr.
and
Mrs.
Smith
Nei
corridori
bui
dell'Hotel
Cecil
In
the
dark
corridors
of
the
Hotel
Cecil
Come
il
canarino
di
"The
Prestige"
Like
the
canary
in
"The
Prestige"
Pensi
sia
magia
e
invece
è
la
mia
fine
You
think
it's
magic,
but
it's
my
end
Sei
ghiaccio
liberato
nello
smog
(Smog)
You're
ice
released
in
the
smog
(Smog)
Un
passaggio
all'inferno
con
l'autostop
(Stop)
A
trip
to
hell
by
hitchhiking
(Stop)
Il
demonio
rinchiuso
nel
carillon
The
devil
locked
in
the
music
box
Non
balla
più
con
noi
Doesn't
dance
with
us
anymore
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
It
takes
more
to
bring
us
down
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
And
we
look
like
Mr.
and
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Who
fuck
and
try
to
kill
each
other
L'amore
è
questione
di
leadership
Love
is
a
matter
of
leadership
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
With
the
world
trying
to
divide
us
Ma
ci
vuole
di
più
But
it
takes
more
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Elisa Coclite, Nicola Albera, Stefano Tartaglini
Album
GarbAge
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.