Nitro MC - Dime En Que Te Convertiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitro MC - Dime En Que Te Convertiste




Dime En Que Te Convertiste
Во что ты превратилась
Yeah, dos cero catorce, confinamiento verbal estudio, Killer produce.
Да, два ноль четырнадцать, вербальный карантин в студии, Killer за пультом.
¿Hasta cuándo vas a guardar silencio?
Доколе ты будешь молчать?
¿Hasta cuándo vas a tener que soportar?
Сколько ещё ты будешь это терпеть?
Él llega borracho una vez más,
Он снова приходит пьяным,
Ella lo espera con miedo, una vez más caerá sangre con lágrimas,
Она ждёт его со страхом, снова прольётся кровь со слезами,
Pero pa' qué si el igual la encontrará y que nadie se entere
Но зачем, ведь он всё равно её найдёт, и чтобы никто не узнал
él la obliga a hacer cosas que ella no quiere.
он заставляет её делать то, чего она не хочет.
¿Dónde está el hombre del que me enamoré?
Где тот мужчина, в которого я влюбилась?
Ella reclama
Она вопрошает
Y el dice ¿dónde está la mujer que me satisfacía en la cama?
А он отвечает: где та женщина, что удовлетворяла меня в постели?
Ahora quítate la ropa, si no quieres tener otro moretón en la boca.
А теперь раздевайся, если не хочешь ещё один синяк на губе.
Llueve sangre, llueven golpes,
Льётся кровь, сыпятся удары,
Llueve el alcohol de su botella,
Льётся алкоголь из его бутылки,
Llueven los insultos, llueven lágrimas de ella.
Льются оскорбления, льются её слёзы.
Llueve afuera y cada gota es otro golpe que él le da,
Льёт дождь на улице, и каждая капля это ещё один удар, который он ей наносит,
Pero ella en silencio y callada obedecerá.
Но она молча и покорно будет подчиняться.
Cada marca en tu cara cuenta la historia del daño y es extraño, s
Каждый след на твоём лице рассказывает историю боли, и это странно,
Iempre dices que te caes en el baño, y ahí vuelve ese desgraciado...
Ты всегда говоришь, что упала в ванной, и вот он снова, этот ублюдок...
lo recibes con los ojos abiertos y él con los puños cerrados.
Ты встречаешь его с открытыми глазами, а он со сжатыми кулаками.
Dime en qué te convertiste...
Скажи, во что ты превратилась...
Si algún día me quisiste, dime dónde te fuiste... ¿p
Если ты когда-то меня любила, скажи, куда ты делась... п
Or qué dejaste a este demonio cuidándome, q
Очему ты оставила этого демона присматривать за мной,
Ue por cada golpe en el alma acabará matándome?
Который с каждым ударом в душу в конце концов убьёт меня?
Dime dónde se van,
Скажи, куда уходят,
Los recuerdos que me hacían pensar que tenía que aguantar y callar, n
Воспоминания, которые заставляли меня думать, что я должна терпеть и молчать, н
O si esto la matará pero dejó una espina que nadie nunca sacará...
е знаю, убьёт ли это её, но оставило занозу, которую никто никогда не вытащит...
No dices nada a la gente que pregunta...
Ты ничего не говоришь людям, которые спрашивают...
Y todo se junta...
И всё складывается...
Esto no lo aceptarás nunca...
Ты никогда не примешь этого...
A veces quisieras mandarlo pa' la tumba,
Иногда ты хочешь отправить его в могилу,
Pero los recuerdos te emocionan porque abundan
Но воспоминания волнуют тебя, потому что их много
Y recuerdas esos años, cuando lo conociste, pasando en esa plaza,
И ты вспоминаешь те годы, когда ты его встретила, гуляя по той площади,
Y lo feliz que fuiste y ahora miras con un ojo morado a
И как ты была счастлива, а теперь смотришь с подбитым глазом на
Tu marido cabeza gacha, pensando en qué te has convertido.
Своего мужа, опустившего голову, думая, во что ты превратилась.
Y cada golpe que ese perro te da,
И каждый удар, который наносит тебе этот пёс,
Es un minuto de tu vida que otra vez se te va,
Это минута твоей жизни, которая снова уходит,
¿Pero no lo quieres dejar porque lo amas,
Но ты не хочешь его бросать, потому что любишь его,
O porque te da miedo pensar qué pasa si te encuentra mañana?
Или потому что тебе страшно думать, что будет, если он найдёт тебя завтра?
lo amaste pero cada golpe arrancó la flecha
Ты любила его, но каждый удар вырывал стрелу
Que lanzó un día Cupido para enamorarte de él.
Которую однажды пустил Купидон, чтобы влюбить тебя в него.
Es que cuando tiene problemas en la cabeza,
Дело в том, что когда у него проблемы в голове,
Toma cerveza, mucho trabajo y así se desestresa.
Он пьёт пиво, много работает и так снимает стресс.
Pegándote demuestra su poder sobre ti
Б'я тебя, он демонстрирует свою власть над тобой
Y callándote le das poder para herir.
А ты, молча, даёшь ему власть причинять боль.
Cambió las noches entre sábanas, besos y encanto...
Он променял ночи среди простыней, поцелуев и очарования...
Con noches entre paredes, puños y llanto...
На ночи среди стен, кулаков и плача...
Dime en qué te convertiste...
Скажи, во что ты превратилась...
Si algún día me quisiste, dime dónde te fuiste... ¿p
Если ты когда-то меня любила, скажи, куда ты делась... п
Or qué dejaste a este demonio cuidándome, q
Очему ты оставила этого демона присматривать за мной,
Ue por cada golpe en el alma acabará matándome?
Который с каждым ударом в душу в конце концов убьёт меня?
Dime dónde se van,
Скажи, куда уходят,
Los recuerdos que me hacían pensar que tenía que aguantar y callar, n
Воспоминания, которые заставляли меня думать, что я должна терпеть и молчать, н
O si esto la matará pero dejó una espina que nadie nunca sacará...
е знаю, убьёт ли это её, но оставило занозу, которую никто никогда не вытащит...
Normalmente...
Обычно...
No te digo lo que siento.
Я не говорю тебе, что чувствую.
Porque a veces soy una niña tonta, perdóname por eso.
Потому что иногда я глупая девчонка, прости меня за это.
No sabes cuan agradecida estoy contigo...
Ты не представляешь, как я тебе благодарна...
Puedo decir que he sido feliz estos cuarenta y un días...
Могу сказать, что я была счастлива эти сорок один день...
Sí, los conté, llevamos cuarenta y un días de conocernos.
Да, я считала, мы знакомы сорок один день.
Y lo mejor de todo es que contigo soy yo.
И самое главное, что с тобой я могу быть собой.
Escúchame...
Послушай...
Escúchame, ¿sí?
Послушай, хорошо?
Tú...
Ты...
eres mi ángel y no lo sabes...
Ты мой ангел, и ты этого не знаешь...
Y hoy te tengo...
И сегодня у меня для тебя...
Te tenía una sorpresa...
У меня для тебя сюрприз...
Vas a ser papá.
Ты станешь папой.






Attention! Feel free to leave feedback.