Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tren
de
la
vida
pasa
y
no
tiene
vuelta
atras
Der
Zug
des
Lebens
fährt
vorbei
und
es
gibt
kein
Zurück
Sino
lo
tomas
quizas
no
vuelva
a
pasar
nunca
mas
Wenn
du
ihn
nicht
nimmst,
fährt
er
vielleicht
nie
wieder
vorbei
Y
tu
que
esperas
para
moverte
por
lo
que
amas
Und
worauf
wartest
du,
dich
für
das
zu
bewegen,
was
du
liebst?
Piensas
que
la
oportunidad
llegara
a
tu
puerta
mañana
Denkst
du,
die
Gelegenheit
klopft
morgen
an
deine
Tür?
Mientras
piensas
que
vas
a
morir
por
esa
mujer
Während
du
denkst,
du
stirbst
für
diese
Frau
Hay
niños
que
en
verdad
están
muriendo
sin
comer
Gibt
es
Kinder,
die
wirklich
verhungern
Mientras
tu
extrañas
el
día
de
ayer
Während
du
dem
gestrigen
Tag
nachtrauerst
Un
ciego
dice
hoy
es
un
hermoso
día
aunque
yo
no
lo
pueda
ver
Sagt
ein
Blinder:
Heute
ist
ein
schöner
Tag,
auch
wenn
ich
ihn
nicht
sehen
kann
Esto
va
dedicado
pa
mis
amigos
ambulantes
Das
hier
ist
meinen
Freunden,
den
Straßenhändlern,
gewidmet
Que
aunque
sea
la
situación
más
fea
salen
pa
delante
Die,
auch
wenn
die
Situation
noch
so
hässlich
ist,
weitermachen
Porque
el
gobierno
lo
único
que
hace
al
respecto
Weil
die
Regierung
diesbezüglich
nur
eines
tut:
Es
llenarse
los
bolsillos
con
la
plata
del
bolsillo
nuestro
Sich
die
Taschen
mit
dem
Geld
aus
unserer
Tasche
zu
füllen
Por
las
madres
que
son
padres
y
madres
al
mismo
tiempo
Für
die
Mütter,
die
Väter
und
Mütter
zugleich
sind
Y
hacen
lo
que
sea
para
que
su
bebe
tenga
su
alimento
Und
alles
tun,
damit
ihr
Baby
seine
Nahrung
hat
Por
el
pez
que
quiso
nada
contra
la
corriente
Für
den
Fisch,
der
gegen
den
Strom
schwimmen
wollte
Y
la
corriente
no
lo
arrastró
porque
siguió
su
sueño
siempre
Und
der
Strom
ihn
nicht
mitriss,
weil
er
immer
seinem
Traum
folgte
Por
el
que
prefiere
pasar
necesidad
en
su
camino
Für
den,
der
lieber
Not
auf
seinem
Weg
erleidet
Pa
que
luego
de
luchar
por
su
destino
Damit
er,
nachdem
er
für
sein
Schicksal
gekämpft
hat,
Pueda
ver
que
camino
hasta
la
cima
y
fue
cansador
Sehen
kann,
dass
er
bis
zum
Gipfel
gegangen
ist
und
es
anstrengend
war
Pero
no
se
durmió
a
soñar
ni
dejó
de
ser
soñador
Aber
er
schlief
nicht
ein,
um
zu
träumen,
und
hörte
nie
auf,
ein
Träumer
zu
sein
Por
el
pintor
Für
den
Maler
Quee
el
papá
quiso
que
fuera
doctor
Dessen
Vater
wollte,
dass
er
Arzt
wird
Y
el
no
sabía
de
medicina
pero
pintar
sano
su
dolor
Und
er
verstand
nichts
von
Medizin,
aber
das
Malen
heilte
seinen
Schmerz
El
quería
pintar
el
cielo
y
el
amanecer
Er
wollte
den
Himmel
und
die
Morgendämmerung
malen
Y
el
padre
quería
que
fuera
lo
que
el
nunca
pudo
ser
Und
der
Vater
wollte,
dass
er
das
wird,
was
er
selbst
nie
sein
konnte
Que
ese
niño
mira
el
mundo
y
pintaba
Dieses
Kind
sah
die
Welt
an
und
malte
Y
el
padre
le
gritaba
que
eso
no
servía
para
nada
Und
der
Vater
schrie
ihn
an,
dass
das
zu
nichts
nütze
sei
El
padre
pago
hasta
un
profesor
y
dijo
no
entiendo
Der
Vater
bezahlte
sogar
einen
Lehrer
und
sagte:
Ich
verstehe
nicht
Pensó
que
su
hijo
era
inutil
sin
saber
que
si
había
talento
Er
dachte,
sein
Sohn
sei
nutzlos,
ohne
zu
wissen,
dass
da
Talent
war
Como
la
bailarina
Wie
die
Tänzerin
Que
se
encerraba
en
la
rutina
Die
sich
in
der
Routine
einschloss
Soñaba
con
bailar
de
su
trabajo
en
la
oficina
Träumte
vom
Tanzen
bei
ihrer
Arbeit
im
Büro
Y
decía
porque
no?
Y
luego
el
mundo
le
recordaba
Und
sie
sagte:
Warum
nicht?
Und
dann
erinnerte
die
Welt
sie
daran
Que
si
le
va
bien
sobrevive
y
si
le
va
mal
se
queda
en
nada
Dass
sie
überlebt,
wenn
es
gut
läuft,
und
wenn
es
schlecht
läuft,
bleibt
ihr
nichts
El
tren
pasa
una
vez
Der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Ese
tren
se
llama
tiempo
y
anda
más
rápido
de
lo
que
crees
Dieser
Zug
heißt
Zeit
und
er
fährt
schneller,
als
du
denkst
Y
luego
que
este
tren
no
esté
Und
wenn
dieser
Zug
dann
nicht
mehr
da
ist
No
quieras
alcanzarlo
por
que
junto
con
tus
sueños
ya
se
fue
Versuch
nicht,
ihn
einzuholen,
denn
er
ist
zusammen
mit
deinen
Träumen
schon
weggefahren
Las
oportunidades
sólo
una
vez
se
presentan
Gelegenheiten
bieten
sich
nur
einmal
Llega
el
tren
para
y
continúa
antes
de
que
te
des
cuenta
Der
Zug
kommt
an,
hält
und
fährt
weiter,
bevor
du
es
merkst
Aprovecha
la
pequeña
ventana
abierta
Nutze
das
kleine
offene
Fenster
Sino
luego
no
reclames
cuando
veas
cerrada
la
puerta
Sonst
beschwere
dich
später
nicht,
wenn
du
die
Tür
verschlossen
siehst
Como
esa
niña
que
siempre
quiso
patinar
Wie
dieses
Mädchen,
das
immer
Rollschuh
laufen
wollte
Pero
le
daba
miedo
caerse
y
no
lo
quiso
ni
intentar
Aber
sie
hatte
Angst
hinzufallen
und
wollte
es
nicht
einmal
versuchen
Amaba
sus
patines
soño
con
ser
profesional
Sie
liebte
ihre
Rollschuhe,
träumte
davon,
Profi
zu
werden
Pero
nunca
se
los
probó
por
miedo
a
que
todo
saliera
mal
Aber
sie
probierte
sie
nie
an,
aus
Angst,
dass
alles
schiefgehen
würde
Cuando
creció
luego
de
varios
años
dudando
Als
sie
aufwuchs,
nach
mehreren
Jahren
des
Zögerns,
Se
decidió
a
patinar
pero
cuando
se
los
estaba
probando
Entschloss
sie
sich
zum
Laufen,
aber
als
sie
sie
anprobierte,
Se
dio
cuenta
que
esos
patines
ya
no
eran
de
su
talla
Bemerkte
sie,
dass
diese
Rollschuhe
nicht
mehr
ihre
Größe
hatten
Que
tantos
años
de
duda
hicieron
que
su
tren
se
vaya
Dass
so
viele
Jahre
des
Zweifels
ihren
Zug
hatten
abfahren
lassen
El
tren
pasa
una
vez
Der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Ese
tren
se
llama
tiempo
y
anda
más
rápido
de
lo
que
crees
Dieser
Zug
heißt
Zeit
und
er
fährt
schneller,
als
du
denkst
Y
luego
de
que
este
tren
no
esté
Und
wenn
dieser
Zug
dann
nicht
mehr
da
ist
No
quieras
alcanzarlo
por
que
junto
con
tus
sueños
ya
se
fue
Versuch
nicht,
ihn
einzuholen,
denn
er
ist
zusammen
mit
deinen
Träumen
schon
weggefahren
Las
oportunidades
sólo
una
vez
se
presentan
Gelegenheiten
bieten
sich
nur
einmal
Llega
el
tren
para
y
continúa
antes
de
que
te
des
cuenta
Der
Zug
kommt
an,
hält
und
fährt
weiter,
bevor
du
es
merkst
Aprovecha
la
pequeña
ventana
abierta
Nutze
das
kleine
offene
Fenster
Sino
luego
no
reclames
cuando
veas
cerrada
la
puerta
Sonst
beschwere
dich
später
nicht,
wenn
du
die
Tür
verschlossen
siehst
Siempre
queda
una
meta
un
sueño
un
motivo
Es
bleibt
immer
ein
Ziel,
ein
Traum,
ein
Grund
Que
nadie
te
diga
que
no
podrás
o
que
es
tiempo
perdido
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
dass
du
es
nicht
schaffen
kannst
oder
dass
es
verlorene
Zeit
ist
Quien
dice
que
es
tiempo
perdido
luchar
por
un
sueño
Wer
sagt,
es
sei
verlorene
Zeit,
für
einen
Traum
zu
kämpfen?
Es
porque
fallaron
un
intento
y
ya
dijieron
no
podemos
Ist,
weil
sie
bei
einem
Versuch
scheiterten
und
schon
sagten:
Wir
können
es
nicht
Y
como
ellos
no
pudieron
creen
que
nadie
más
podra
Und
weil
sie
es
nicht
konnten,
glauben
sie,
dass
niemand
sonst
es
kann
Ve
y
tapales
la
boca
muestra
que
tu
puedes
mas
Geh
und
stopf
ihnen
das
Maul,
zeig,
dass
du
mehr
kannst
Siempre
habrá
gente
que
te
quiera
arruinar
Es
wird
immer
Leute
geben,
die
dich
ruinieren
wollen
Yo
sigo
en
lo
mío
el
karma
de
ellos
se
va
a
encargar
Ich
mache
mein
Ding,
ihr
Karma
wird
sich
darum
kümmern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.