Nitro MC - Tren - translation of the lyrics into German

Tren - Nitro MCtranslation in German




Tren
Zug
El tren de la vida pasa y no tiene vuelta atras
Der Zug des Lebens fährt vorbei und es gibt kein Zurück
Sino lo tomas quizas no vuelva a pasar nunca mas
Wenn du ihn nicht nimmst, fährt er vielleicht nie wieder vorbei
Y tu que esperas para moverte por lo que amas
Und worauf wartest du, dich für das zu bewegen, was du liebst?
Piensas que la oportunidad llegara a tu puerta mañana
Denkst du, die Gelegenheit klopft morgen an deine Tür?
Mientras piensas que vas a morir por esa mujer
Während du denkst, du stirbst für diese Frau
Hay niños que en verdad están muriendo sin comer
Gibt es Kinder, die wirklich verhungern
Mientras tu extrañas el día de ayer
Während du dem gestrigen Tag nachtrauerst
Un ciego dice hoy es un hermoso día aunque yo no lo pueda ver
Sagt ein Blinder: Heute ist ein schöner Tag, auch wenn ich ihn nicht sehen kann
Esto va dedicado pa mis amigos ambulantes
Das hier ist meinen Freunden, den Straßenhändlern, gewidmet
Que aunque sea la situación más fea salen pa delante
Die, auch wenn die Situation noch so hässlich ist, weitermachen
Porque el gobierno lo único que hace al respecto
Weil die Regierung diesbezüglich nur eines tut:
Es llenarse los bolsillos con la plata del bolsillo nuestro
Sich die Taschen mit dem Geld aus unserer Tasche zu füllen
Por las madres que son padres y madres al mismo tiempo
Für die Mütter, die Väter und Mütter zugleich sind
Y hacen lo que sea para que su bebe tenga su alimento
Und alles tun, damit ihr Baby seine Nahrung hat
Por el pez que quiso nada contra la corriente
Für den Fisch, der gegen den Strom schwimmen wollte
Y la corriente no lo arrastró porque siguió su sueño siempre
Und der Strom ihn nicht mitriss, weil er immer seinem Traum folgte
Por el que prefiere pasar necesidad en su camino
Für den, der lieber Not auf seinem Weg erleidet
Pa que luego de luchar por su destino
Damit er, nachdem er für sein Schicksal gekämpft hat,
Pueda ver que camino hasta la cima y fue cansador
Sehen kann, dass er bis zum Gipfel gegangen ist und es anstrengend war
Pero no se durmió a soñar ni dejó de ser soñador
Aber er schlief nicht ein, um zu träumen, und hörte nie auf, ein Träumer zu sein
Por el pintor
Für den Maler
Quee el papá quiso que fuera doctor
Dessen Vater wollte, dass er Arzt wird
Y el no sabía de medicina pero pintar sano su dolor
Und er verstand nichts von Medizin, aber das Malen heilte seinen Schmerz
El quería pintar el cielo y el amanecer
Er wollte den Himmel und die Morgendämmerung malen
Y el padre quería que fuera lo que el nunca pudo ser
Und der Vater wollte, dass er das wird, was er selbst nie sein konnte
Que ese niño mira el mundo y pintaba
Dieses Kind sah die Welt an und malte
Y el padre le gritaba que eso no servía para nada
Und der Vater schrie ihn an, dass das zu nichts nütze sei
El padre pago hasta un profesor y dijo no entiendo
Der Vater bezahlte sogar einen Lehrer und sagte: Ich verstehe nicht
Pensó que su hijo era inutil sin saber que si había talento
Er dachte, sein Sohn sei nutzlos, ohne zu wissen, dass da Talent war
Como la bailarina
Wie die Tänzerin
Que se encerraba en la rutina
Die sich in der Routine einschloss
Soñaba con bailar de su trabajo en la oficina
Träumte vom Tanzen bei ihrer Arbeit im Büro
Y decía porque no? Y luego el mundo le recordaba
Und sie sagte: Warum nicht? Und dann erinnerte die Welt sie daran
Que si le va bien sobrevive y si le va mal se queda en nada
Dass sie überlebt, wenn es gut läuft, und wenn es schlecht läuft, bleibt ihr nichts
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
Ese tren se llama tiempo y anda más rápido de lo que crees
Dieser Zug heißt Zeit und er fährt schneller, als du denkst
Y luego que este tren no esté
Und wenn dieser Zug dann nicht mehr da ist
No quieras alcanzarlo por que junto con tus sueños ya se fue
Versuch nicht, ihn einzuholen, denn er ist zusammen mit deinen Träumen schon weggefahren
Las oportunidades sólo una vez se presentan
Gelegenheiten bieten sich nur einmal
Llega el tren para y continúa antes de que te des cuenta
Der Zug kommt an, hält und fährt weiter, bevor du es merkst
Aprovecha la pequeña ventana abierta
Nutze das kleine offene Fenster
Sino luego no reclames cuando veas cerrada la puerta
Sonst beschwere dich später nicht, wenn du die Tür verschlossen siehst
Como esa niña que siempre quiso patinar
Wie dieses Mädchen, das immer Rollschuh laufen wollte
Pero le daba miedo caerse y no lo quiso ni intentar
Aber sie hatte Angst hinzufallen und wollte es nicht einmal versuchen
Amaba sus patines soño con ser profesional
Sie liebte ihre Rollschuhe, träumte davon, Profi zu werden
Pero nunca se los probó por miedo a que todo saliera mal
Aber sie probierte sie nie an, aus Angst, dass alles schiefgehen würde
Cuando creció luego de varios años dudando
Als sie aufwuchs, nach mehreren Jahren des Zögerns,
Se decidió a patinar pero cuando se los estaba probando
Entschloss sie sich zum Laufen, aber als sie sie anprobierte,
Se dio cuenta que esos patines ya no eran de su talla
Bemerkte sie, dass diese Rollschuhe nicht mehr ihre Größe hatten
Que tantos años de duda hicieron que su tren se vaya
Dass so viele Jahre des Zweifels ihren Zug hatten abfahren lassen
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
Ese tren se llama tiempo y anda más rápido de lo que crees
Dieser Zug heißt Zeit und er fährt schneller, als du denkst
Y luego de que este tren no esté
Und wenn dieser Zug dann nicht mehr da ist
No quieras alcanzarlo por que junto con tus sueños ya se fue
Versuch nicht, ihn einzuholen, denn er ist zusammen mit deinen Träumen schon weggefahren
Las oportunidades sólo una vez se presentan
Gelegenheiten bieten sich nur einmal
Llega el tren para y continúa antes de que te des cuenta
Der Zug kommt an, hält und fährt weiter, bevor du es merkst
Aprovecha la pequeña ventana abierta
Nutze das kleine offene Fenster
Sino luego no reclames cuando veas cerrada la puerta
Sonst beschwere dich später nicht, wenn du die Tür verschlossen siehst
Siempre queda una meta un sueño un motivo
Es bleibt immer ein Ziel, ein Traum, ein Grund
Que nadie te diga que no podrás o que es tiempo perdido
Lass dir von niemandem sagen, dass du es nicht schaffen kannst oder dass es verlorene Zeit ist
Quien dice que es tiempo perdido luchar por un sueño
Wer sagt, es sei verlorene Zeit, für einen Traum zu kämpfen?
Es porque fallaron un intento y ya dijieron no podemos
Ist, weil sie bei einem Versuch scheiterten und schon sagten: Wir können es nicht
Y como ellos no pudieron creen que nadie más podra
Und weil sie es nicht konnten, glauben sie, dass niemand sonst es kann
Ve y tapales la boca muestra que tu puedes mas
Geh und stopf ihnen das Maul, zeig, dass du mehr kannst
Siempre habrá gente que te quiera arruinar
Es wird immer Leute geben, die dich ruinieren wollen
Yo sigo en lo mío el karma de ellos se va a encargar
Ich mache mein Ding, ihr Karma wird sich darum kümmern






Attention! Feel free to leave feedback.